"ترحِّب اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Comité celebra la
        
    • el Comité acoge con satisfacción la
        
    • el Comité acoge con agrado
        
    • el Comité acoge con beneplácito
        
    • el Comité acoge complacido
        
    • El Comité acoge con satisfacción el
        
    • El Comité acoge con satisfacción los
        
    • bien celebra
        
    • acoge con agrado la
        
    • el Comité celebra que
        
    • El Comité acoge favorablemente la
        
    • el Comité celebra las
        
    3. el Comité celebra la adhesión/ratificación por el Estado Parte de: UN 3- ترحِّب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك التالية أو تصديقها عليها:
    212. el Comité celebra la adhesión o ratificación por el Estado Parte de: UN 212- ترحِّب اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى الصكوك التالية أو تصديقها عليها:
    121. el Comité acoge con satisfacción la introducción de la figura del juez de menores en los tribunales de primera instancia y se complace por el fortalecimiento de la función del Consejo del Menor. UN 121- ترحِّب اللجنة بتعيين قضاة للأحداث في محاكم الدرجة الأولى وتُعرب عن ارتياحها لتعزيز دور مجلس القاصرين.
    677. el Comité acoge con satisfacción la adopción del programa " Nueva Generación " sobre la trata y la explotación comercial y sexual de menores. UN 677- ترحِّب اللجنة بوضع برنامج " الجيل الجديد " لمكافحـة الاتجار بالأطفال واستغلالهم التجاري والجنسي.
    20. el Comité acoge con agrado la adopción de la Política nacional para la eliminación del trabajo infantil en febrero de 2013. UN 20- ترحِّب اللجنة باعتماد السياسة الوطنية للقضاء على عمل الأطفال في شباط/ فبراير 2013.
    el Comité acoge con beneplácito la ratificación por el Estado parte, el 7 de julio de 2010, de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN 4 - ترحِّب اللجنة بتصديق الدولة الطرف في 7 تموز/يوليه 2010 على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    2. el Comité celebra la presentación, aunque con cierto retraso, del cuarto informe periódico del Estado parte preparado de conformidad con las directrices del Comité. UN 2- ترحِّب اللجنة بتقديم الدولة الطرف، رغم بعض التأخير، تقريرها الدوري الرابع، وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة.
    2) el Comité celebra la presentación, aunque con cierto retraso, del cuarto informe periódico del Estado parte preparado de conformidad con las directrices del Comité. UN 2) ترحِّب اللجنة بتقديم الدولة الطرف، رغم بعض التأخير، تقريرها الدوري الرابع، وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة.
    26. el Comité celebra la presentación, si bien con retraso, del segundo informe periódico, así como las detalladas y exhaustivas respuestas por escrito remitidas (CRC/C/SVK/Q/2/Add.1). UN 26- ترحِّب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني، وإن كان متأخراً، وكذلك بالردود الخطية المفصلة الشاملة على قائمة المسائل (CRC/C/SVK/Q/2/Add.1).
    2) el Comité celebra la presentación del tercer informe periódico de Uzbekistán y las respuestas extensas a la lista de cuestiones (CAT/C/UZB/Q/3/Add.1) proporcionadas por el Estado parte y los representantes que participaron en el examen oral. UN (2) ترحِّب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث لأوزبكستان وبالردود المستفيضة المقدمة من الدولة الطرف وممثليها الذين شاركوا في الاستعراض الشفوي على قائمة المسائل (CAT/C/UZB/Q/3/Add.1).
    2) el Comité celebra la presentación del tercer informe periódico de Uzbekistán y las respuestas extensas a la lista de cuestiones (CAT/C/UZB/Q/3/Add.1) proporcionadas por el Estado parte y los representantes que participaron en el examen oral. UN (2) ترحِّب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث لأوزبكستان وبالردود المستفيضة المقدمة من الدولة الطرف وممثليها الذين شاركوا في الاستعراض الشفوي على قائمة المسائل (CAT/C/UZB/Q/3/Add.1).
    683. el Comité acoge con satisfacción la información facilitada sobre las consignaciones presupuestarias destinadas a la aplicación del Protocolo Facultativo. UN 683- ترحِّب اللجنة بالمعلومات التي وردتها عن الاعتمادات المرصودة في الميزانية لتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    2. el Comité acoge con satisfacción la presentación del informe inicial del Estado parte y las respuestas a la lista de cuestiones. UN 2- ترحِّب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي فضلاً عن ردودها على قائمة المسائل.
    2. el Comité acoge con satisfacción la presentación del informe inicial del Estado parte. UN 2- ترحِّب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي.
    132. el Comité acoge con satisfacción la promulgación de la Ley de protección de la infancia de 2000, con la que se trata de penalizar a quienes paguen por la prestación de servicios sexuales de menores. UN 132- ترحِّب اللجنة بسنِّ قانون حماية الأحداث في عام 2000، وهو القانون الذي يهدف إلى معاقبة أولئك الذين يحصلون على الخدمات الجنسية من الأطفال مقابل ثمن.
    27. el Comité acoge con agrado la penalización de la facilitación o venta de niños para la prostitución y la pornografía. UN 27- ترحِّب اللجنة بتجريم شراء أو بيع الأطفال لأغراض استغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية.
    el Comité acoge con beneplácito las medidas políticas y jurídicas adoptadas por el Estado parte para combatir la violencia contra la mujer, así como la protección y los servicios, en general de gran calidad, que se prestan a las víctimas de violencia sexual en Dinamarca. UN 30 - ترحِّب اللجنة بالتدابير السياسية والقانونية التي اتخذتها الدولة الطرف لمكافحة العنف ضد المرأة والحماية والخدمات ذات الجودة العالية عموماً الموفرة لضحايا العنف الجنسي في الدانمرك.
    16. el Comité acoge complacido la información de que se han incrementado las asignaciones presupuestarias para la salud y la educación, y de que los fondos ahorrados en el programa de alivio de la deuda del Estado parte se invertirán en programas para niños. UN 16- ترحِّب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن مخصّصات الميزانية للصحة والتعليم قد زادت وأن الأموال التي تم توفيرها من برنامج تخفيف عبء الديون العائد للدولة الطرف ستُستثمَر في برامج الأطفال.
    2. El Comité acoge con satisfacción el segundo informe periódico de Cuba y expresa su reconocimiento por la oportunidad de reanudar un diálogo constructivo con el Estado parte. UN 2- ترحِّب اللجنة بارتياح بتقديم التقرير الدوري الثاني لكوبا وتُعرب عن تقديرها للفرصة التي أُتيحت لها لتجديد الحوار البناء مع الدولة الطرف.
    99. El Comité acoge con satisfacción los informes periódicos 9º a 12º de la República Dominicana y el hecho de que el Estado parte estuviera representado por una delegación multisectorial de alto nivel. UN 99- ترحِّب اللجنة بتقديم التقارير الدورية التاسع إلى الثاني عشر للجمهورية الدومينيكية وبتمثيل الدولة الطرف بوفد رفيع المستوى ومتعدد القطاعات.
    8. Si bien celebra los esfuerzos del Estado parte para integrar diferentes disposiciones del Protocolo facultativo en su legislación, el Comité está preocupado porque estos esfuerzos se han centrado sobre todo en la trata y no en los delitos de venta de niños definidos en el Protocolo facultativo. UN 8- ترحِّب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لإدماج أحكام شتى من البروتوكول الاختياري في تشريعاتها، ومع ذلك يساورها قلق من أن هذه الجهود تركِّز بصورة أساسية على الاتجار وليس على جرائم بيع الأطفال وفق التعريف الوارد في البروتوكول الاختياري.
    11. el Comité celebra que la nueva Constitución brinde la oportunidad de promulgar leyes progresistas, que deben tramitarse con carácter urgente. UN 11- ترحِّب اللجنة بكَون الدستور الجديد يتيح فرصة لسن قوانين تقدمية، وهو ما ينبغي أن يُعتبر مسألة ذات أولوية عاجلة.
    34. El Comité acoge favorablemente la firma, en abril de 2007, por el Estado parte y el UNICEF de un protocolo de acuerdo encaminado a la liberación y reinserción duraderas de todos los niños alistados en los grupos armados del Chad. UN 34- ترحِّب اللجنة بتوقيع الدولة الطرف في نيسان/أبريل 2007 على بروتوكول اتفاق مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة يرمي إلى تحرير الأطفال المجندين في جماعات مسلحة في تشاد وإعادة إدماجهم بصفة دائمة.
    747. el Comité celebra las medidas adoptadas para seguir desarrollando el marco jurídico correspondiente, pero sigue preocupado por la lentitud con que se promulgan determinadas disposiciones, en particular las leyes de menores de 1997 y 2001, lo que entorpece la puesta en práctica efectiva de las disposiciones del marco jurídico. UN 747- ترحِّب اللجنة بالخطوات المتخذة لتطوير الإطار القانوني، وإن كانت لا تزال قلقة بشأن بطء وتيرة سن أحكام محددة، وبخاصة قانونيّ الطفل لعامي 1997 و2001، الذي يعيق التنفيذ الفعال للإطار القانوني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus