Esta es mi idea. La fuerza del viento. Amplitud de banda... el mercado chino. | Open Subtitles | هاهي الفكرة ، طاقة رياح ، عرض نطاق ترددي ، سوق صينية |
Es el sistema más cercano... con el suficiente ancho de banda para soportar tal carga. | Open Subtitles | إنه أقرب نظام مع نطاق ترددي عريض بما يكفي للتعامل مع هذا العبء |
Cada destello de ese zafiro se burla de mi vacilación de clavarle un cuchillo en su corazón. | Open Subtitles | كلُّ وميّضٍ لذلك الياقوت الأزرق يسخرُ من ترددي في غرّسِ نصلي في قلبه. |
80.1 Osciloscopios analógicos no modulares con un ancho de banda de 1 GHz o más; | UN | ٨٠-١ مرسمات تذبذبات تناظرية لا نمطية ذات نطاق ترددي بعرض ١ جيغا هرتز أو أكثر؛ |
No quiero prolongar mi duda. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أطيل ترددي |
Estoy seguro que entiendes mi renuencia a mostrarte este cuarto. | Open Subtitles | أثق أنك ستفهمين ترددي في إدخالك لهذه الحجرة |
80.3 Osciloscopios analógicos de muestreo para el análisis de fenómenos periódicos con un ancho de banda efectivo superior a 4 GHz; | UN | 80-3 كاشفات ذبذبات تناظرية لجمع عينات لتحليل الظواهر المتكررة ذات نطاق ترددي بعرض فعال يتجاوز 4 جيغا هرتز؛ |
80.3 Osciloscopios analógicos de muestreo para el análisis de fenómenos periódicos con un ancho de banda efectivo superior a 4 GHz; | UN | 80-3 كاشفات ذبذبات تناظرية لجمع عينات لتحليل الظواهر المتكررة ذات نطاق ترددي بعرض فعال يتجاوز 4 جيغا هرتز؛ |
d. Que utilicen técnicas analógicas y tengan un ancho de banda superior a 2,5 GHz; | UN | د - تستخدم تقنيات تناظرية وتتميز بنطاق ترددي يزيد عرضه على 2.5 جيغاهرتز؛ |
b. Que utilicen técnicas analógicas y tengan un ancho de banda superior a 2,5 GHz; | UN | ب - تستخدم تقنيات تناظرية وتتميز بنطاق ترددي يزيد عرضه على 2.5 جيغاهرتز؛ |
e. Que utilicen técnicas analógicas y tengan un ancho de banda superior a 2,5 GHz; | UN | هـ - تستخدم تقنيات تناظرية وتتميز بنطاق ترددي يزيد عرضه على 2.5 جيغاهرتز؛ |
Actualmente la Misión utiliza el sistema de satélites para las conexiones con las regiones; este sistema tiene un ancho de banda limitado y conectividad deficiente. | UN | وتعتمد البعثة حاليا على نظام ساتلي لتحقيق القدرة على الاتصال مع الأقاليم، وهو يتسم بنطاق ترددي محدود وضعف القدرة على الاتصال. |
Pero mi vacilación será su ganancia. | Open Subtitles | ولكن ترددي سيكون مكسب لكِ |
Pero ya ves, dudé. Y con esa vacilación, encontró una oportunidad de escapar, llevándose consigo sus leales y el agua de la fosa de Lázaro. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} لكنّي ترددت، وبسبب ترددي وجد فرصة للفرار |
Habida cuenta de que es preciso establecer conexiones con todos los lugares para el peor de los casos, esto entrañaría un aumento estimado del uso de banda de satélite de 18 MHZ. | UN | وحيث أنه يتعين أن تراعى تصورات أسوأ الحالات فيما يتصل بجميع المواقع، فإن هذا سيتطلب استخداما إضافيا لنطاق ترددي ساتلي يبلغ عرضه ١٨ ميغاهيرتز. |
MI... mi duda con la gente, con Nora. | Open Subtitles | ترددي مع الناس (مع (نورا |
Supongo que mi renuencia fue por el aspecto de grupo de ello; | Open Subtitles | أعتقد أن ترددي... تجاه المجموعة... ، لأني لم أكن يوماً شخصية إجتماعية، |
Generaré un número al azar entre 30 y 1000 y enviaré eso a mi frecuencia. | TED | انا سأنتج رقم عشوئي بين 30 و 1،000 و ارسل ذلك الى ترددي. |
Así que podrás entender mi indecisión. | Open Subtitles | لذا انت تفهم ترددي في السماح لك بالدخول |
VHF/UHF - FM | UN | المعدات ذات التردد العالي جدا/ التردد فوق العالي - تضمين ترددي |
d) Acceso a Internet: niveles adecuados de equipo y ancho de banda en la misión de mantenimiento de la paz; | UN | ' ' (د) الوصول إلى الإنترنت: توفير معدات ونطاق ترددي بالمستويات الملائمة في بعثات حفظ السلام؛ |
Recibo estática en todas las frecuencias. ¿Cambio? | Open Subtitles | لا يُمكننا إكمال المُهمة علي ترددي ، حوّلْ |
2. Nivel de presión acústica superior a 224 dB (referencia 1 uPa a 1 m) para los equipos que funcionen a una frecuencia comprendida en la banda de 10 a 24 kHz inclusive; | UN | 2 - مستوى ضغط صوتي يزيد عن 224 ديسيبل (القيمة المرجعية هي 1 ميكروباسكال للمتر الواحد) بالنسبة للمعدات التي لها ذبذبة تشغيلية في نطاق ترددي يتراوح من 10 كيلوهرتز إلى 24 كيلوهرتز؛ |