"تردّد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • frecuencia
        
    • duda
        
    • vaciló
        
    • pensarlo dos veces
        
    En particular, con frecuencia se citaron la capacitación y la orientación impartidas por expertos como un factor que contribuía a la adopción de medidas con resultados satisfactorios. UN وقد تردّد بوجه خاص ذكر توفير التدريب والمشورة على أيدي خبراء بصفته عاملا مساهما في نجاح ذلك العمل.
    Usemos una frecuencia de 550 herz y veamos qué pasa. TED لنضبطها على تردّد 550 هرتز و نرى ما يحصل.
    Cambiemos la frecuencia del sonido y veamos qué sucede con el fuego. TED لنغيّر تردّد الصّوت، و نرى ما الذي يحدث للنّار.
    duda y muere. Eso es lo que nos enseñaste, ¿verdad? Open Subtitles تردّد ومت ذلك الذي علّمتنا، حقّ؟
    Alex vaciló en un punto muy crítico. Open Subtitles (أليكس) تردّد في اللحظة الحاسمة
    Podría dispararte ahora mismo sin pensarlo dos veces. Open Subtitles يمكنني أن أطلق عليك الآن من دون أي تردّد
    Pero si las olas tienen ondas cortas, muy cercanas unas a las otras, te bamboleas de un lado a otro mucho más frecuentemente a una frecuencia alta. TED لكن لو كانت الموجات ذات طول قصير، فسوف تكون متقاربة وسوف تتمايل إلى أعلى وأسفل لمرّات أكثر، أي على تردّد عال.
    Esta mayor frecuencia de la onda es la causa del famoso efecto Doppler, donde los objetos que se acercan tienen sonido más agudo. TED تردّد الموجة العظمي هذا هو السّبب فيما يسمّى بتأثير دوبلر الشّهير، حيث تصدر الأجسام المقتربة صوتًا ذا نبرةٍ عالية.
    Gas nervioso rayos de infrasonido de baja frecuencia. Open Subtitles غاز الأعصاب، تردّد واطئ أشعّة تحت صحيحة.
    Al menos, según esto... Está operando a una frecuencia relativamente baja. Open Subtitles على الأقل , وفقا لهذا لَهُ تردّد منخفض نسبياً
    Puede ser que logre interceptar la frecuencia de transmisión de la cámara. Open Subtitles قد أكون قادرة على إختراق تردّد بث الكاميرا
    Parece que la radio del avión fue sintonizada en la misma frecuencia que la emisión de los segundos números. Open Subtitles يبدو أنّ مذياع الطائر حوّل إلى نفس تردّد البثّ الثاني للأعداد
    Bueno, podemos sintonizar la frecuencia para destruir el misil, pero sigue siendo muy poca envergadura. Open Subtitles حسناً، بإمكاننا توليف تردّد لتدمير الصواريخ، لكنّه لا يزال على نطاق ضيّق.
    - Soy del otro lado así que resueno en una frecuencia diferente. Open Subtitles أنا مِن الطرف الآخر، لذا رنيني على تردّد مختلف.
    para producir un tono común. ¿Tienes al macho cantando aquí en la G y a la hembra cantando aquí en la D, y cuando se unen, dices que modifican la frecuencia del batido de las alas de tal manera que se alinean? TED لديك ذكر يغني هنا في الأعلى عند الدرجة النغمية سي، ولديك أنثى تغني هنا في الأسفل عند الدرجة النغمية مي، وعندما يجتمعان، وهما يغيران من تردّد أجنحتهما كلما اجتمعا سويّة؟
    Cualquier vibracion ritmica y de baja frecuencia. Open Subtitles أيّ إيقاع ، إهتزاز ذو تردّد منخفض
    ¡Debe estar emitiendo en una frecuencia que puedes oír! Open Subtitles لا بدّ أنه يبثّ على تردّد يمكنك سماعه
    Ultra índigo es la frecuencia de color más cerca al negro puro. Open Subtitles صبغة نيليّة متطرّفة... إنّها أقرب تردّد ضوئي للسواد النقي
    Estoy viendo un poco de duda. Open Subtitles أستشعر بوجود تردّد على جزءكِ.
    Estoy viendo un poco de duda. Open Subtitles أستشعر بوجود تردّد على جزءكِ.
    Cualquier duda en condenar la ocupación y la anexión forzosa enviaría una peligrosa señal a quienes infringen la ley, como Israel, haciendo entrever que pueden actuar según les convenga y que la ley de la selva ha reemplazado a la legalidad. UN لأن أي تردّد في إدانة الاحتلال والضم القسري من شأنه أن يبعث بإشارة خطيرة إلى من يخالفون القانون، ومنهم مثلاً إسرائيل، بمعنى أن يوحي لهم أن بوسعهم أن يفعلوا ما يروق لهم وأن شريعة الغاب قد حلّت محل القانون.
    Ryder vaciló cuando le di la oportunidad. Open Subtitles تردّد (رايدر) حينما أعطيته الفُرصة
    ...y te pones entre él y la puerta te pondría en el suelo sin pensarlo dos veces. Open Subtitles إن إعترضت طريقه، كان ليطرحك أرضاً دون تردّد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus