"ترد معلومات تفصيلية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • figura información detallada
        
    • se presenta información detallada
        
    4. En el anterior documento de trabajo sobre Tokelau (A/AC.109/1193, párrafos 3 a 26) y en el informe de la Misión Visitadora (A/AC.109/2009) figura información detallada sobre la constitución de Tokelau y sobre la evolución constitucional. UN ألف - معلومات عامة ٤ - ترد معلومات تفصيلية عن دستور توكيلاو وكذلك عن التطورات الدستورية في ورقة العمل السابقة بشأن توكيلاو A/AC.109/1193)، الفقرات ٣-٢٦( وفي تقرير البعثة الزائرة A/AC.109/2009)(.
    11. En el documento de trabajo anterior sobre Tokelau (A/AC.109/1193), y en el informe de la Misión Visitadora (A/AC.109/2009) figura información detallada sobre las condiciones económicas en el Territorio. UN ١١ - ترد معلومات تفصيلية عن اﻷحوال الاقتصادية في اﻹقليم في ورقة العمل السابقة عن توكيلاو )A/AC.109/1193( وفي تقرير البعثة الزائرة في عام ١٩٩٤ )A/AC.109/2009(.
    8. En el anterior documento de trabajo sobre Tokelau (A/AC.109/1193) y en el informe de la Misión Visitadora (A/AC.109/2009) figura información detallada sobre la evolución política en el Territorio. UN ٨ - ترد معلومات تفصيلية عن التطورات الدستورية في اﻹقليم في ورقة العمل السابقة عن توكيلاو )A/AC.109/1193( وفي تقرير البعثة الزائرة )A/AC.109/2009(. جيم - الخدمة العامة
    7. En el anterior documento de trabajo sobre Tokelau (A/AC.109/1193) y en el informe de la Misión Visitadora (A/AC.109/2009) figura información detallada sobre la evolución política en el Territorio. UN ٧ - ترد معلومات تفصيلية عن التطورات السياسية في اﻹقليم في ورقة عمل سابقة عن توكيلاو )A/AC.109/1193( وفي تقرير البعثة الزائرة (A/AC.109/2009).
    Más adelante, en relación con artículos determinados de la Convención, se presenta información detallada respecto de diversas medidas adoptadas por el Gobierno para mejorar la condición jurídica y social de las mujeres y las niñas. UN وسوف ترد معلومات تفصيلية بشأن مختلف التدابير، التي اتخذتها الحكومة لتعزيز وضع المرأة والطفلة في إطار مواد محددة من الاتفاقية، وذلك في الصفحات التالية.
    11. En los documentos de trabajo anteriores sobre Tokelau (A/AC.109/1193 y A/AC.109/2022) y en el informe de la Misión Visitadora (A/AC.109/2009) figura información detallada sobre las condiciones económicas en el Territorio. UN ١١ - ترد معلومات تفصيلية عن اﻷحوال الاقتصادية في اﻹقليم في ورقتي العمل السابقتين عن توكيلاو )A/AC.109/1193 و A/AC.109/2022( وفي تقرير البعثة الزائرة (A/AC.109/2009).
    18. En el anterior documento de trabajo sobre Tokelau (A/AC.109/1193) y en el informe de la Misión Visitadora (A/AC.109/2009) figura información detallada sobre la situación social y de la enseñanza en el Territorio. UN ١٨ - ترد معلومات تفصيلية عن اﻷحوال الاجتماعية والتعليمية في اﻹقليم في ورقة العمل السابقة عن توكيلاو )A/AC.109/1193( وفي تقرير البعثة الزائرة )A/AC.109/2009(.
    En el documento de trabajo preparado por la Secretaría en 1995 (A/AC.109/2014, párrs. 36 a 42) figura información detallada sobre comunicaciones y servicios básicos. UN ١٦ - ترد معلومات تفصيلية تتعلق بالاتصالات والمرافق اﻷساسية في ورقة العمل لعام ١٩٩٥ التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2014، الفقرات ٣٦-٤٢(.
    En el documento de trabajo preparado por la Secretaría en 1995 (A/AC.109/2014, párrs. 46 a 50) figura información detallada sobre salud pública. UN ١٨ - ترد معلومات تفصيلية تتعلق بالصحة العامة في ورقة العمل لعام ١٩٩٥ التي أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/2014، الفقرات ٤٦-٥٠(.
    En el documento de trabajo preparado por la Secretaría en 1994 (A/AC.109/1195) figura información detallada sobre la Constitución y el Gobierno del Territorio, así como sobre los servicios públicos y otros ámbitos. UN ٣ - ترد معلومات تفصيلية عن دستور اﻹقليم والحكومة والخدمة العامة والتطورات اﻷخرى ذات الصلة في ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة في عام ١٩٩٤ )A/AC.109/1195(.
    En anteriores documentos de trabajo preparados por la Secretaría (A/AC.109/2014, párrs. 46 a 50; y A/AC.109/2054/Add.1) figura información detallada sobre salud pública. UN ٢١ - ترد معلومات تفصيلية تتعلق بالصحة العامة في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2014، الفقرات ٤٦-٥٠ و A/AC.109/2054/Add.1(.
    En el documento de trabajo preparado por la Secretaría en 1994 (A/AC.109/1195) figura información detallada sobre la Constitución y el Gobierno del Territorio, así como sobre los servicios públicos y otros aspectos. UN ٣ - ترد معلومات تفصيلية عن دستور اﻹقليم والحكومة والخدمة العامة والتطورات اﻷخرى ذات الصلة في ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة في عام ١٩٩٤ (A/AC.109/1195). باء - الانتخابات العامة
    En los documentos de trabajo anteriores sobre Tokelau (A/AC.109/1193, A/AC.109/2022 y A/AC.109/2050) y en el informe de la Misión Visitadora (A/AC.109/2009) figura información detallada sobre las condiciones económicas en el Territorio. UN ٥ - ترد معلومات تفصيلية عن اﻷحوال الاقتصادية في اﻹقليم في ورقات عمل سابقة بشأن توكيلاو A/AC.109/1193) و A/AC.109/2022 و A/AC.109/2050( وفي وفي تقرير البعثة الزائرة (A/AC.109/2009).
    En el anterior documento de trabajo sobre Tokelau (A/AC.109/1193) y en el informe de la Misión Visitadora (A/AC.109/2009) figura información detallada sobre la situación social y de la enseñanza en el Territorio. UN ١٠ - ترد معلومات تفصيلية عن اﻷحوال الاجتماعية والتعليمية في اﻹقليم في ورقة عمل سابقة بشأن توكيلاو (A/AC.109/1193)، وفي تقرير البعثة الزائرة (A/AC.109/2009).
    En el documento de trabajo preparado por la Secretaría en 1994 (A/AC.109/1195) figura información detallada sobre la Constitución y el Gobierno del Territorio, así como sobre los servicios públicos y otros aspectos. UN ٣ - ترد معلومات تفصيلية عن دستور اﻹقليم والحكومة والخدمة العامة والتطورات اﻷخرى ذات الصلة في ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة في عام ١٩٩٤ (A/AC.109/1195). باء - الانتخابات العامة
    Uno de ellos es el Comité para la Igualdad entre los Géneros, que somete presenta sobre ese tema para las deliberaciones en el Consejo Gubernamental (en los párrafos 23 a 25 figura información detallada al respecto.). UN وإحدى هذه اللجان هي لجنة المساواة بين الجنسين، التي تعرض مواد بشأن المساواة بين الجنسين للتداول بشأنها في المجلس الحكومي. (ترد معلومات تفصيلية في هذا الصدد في الفقرات 23-25).
    13. En el anterior documento de trabajo sobre Tokelau (A/AC.109/1193) y en el informe de la Misión Visitadora (A/AC.109/2009) figura información detallada sobre la situación social y de la enseñanza en el Territorio. UN ١٣ - ترد معلومات تفصيلية عن اﻷحوال الاجتماعية في اﻹقليم في ورقة العمل السابقة عن توكيلاو التي أعدتها اﻷمانة العامة في عام ١٩٩٤ )A/AC.109/1193( وفي تقرير بعثة اﻷمم المتحدة الزائرة لتوكيلاو في عام ١٩٩٤ )A/AC.109/2009(.
    En el informe de fecha 12 de enero de 1996 titulado " Estado de las cuotas al 31 de diciembre de 1995 " (ST/ADM/SER.B/484) figura información detallada, por operación de mantenimiento de la paz, sobre las cuotas y su recaudación en 1995 y sobre los saldos pendientes de pago de cada Estado Miembro; UN وقد ترد معلومات تفصيلية عن كل عملية من عمليات حفظ السلام على حدة فيما يتعلق بالاشتراكات المقررة والمبالغ المحصلة في عام ٩٩٥١ وعن جميع اﻷرصدة المستحقة لكل دولة عضو، في التقرير المؤرخ ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، المعنون " حالة الاشتراكات في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ " (ST/ADM/SER.B/484).
    En los documentos de trabajo anteriores preparados por la Secretaría (A/AC.109/1190, párrs. 3 a 21 y A/AC.109/2013, párr. 4) figura información detallada sobre las disposiciones constitucionales establecidas en el Decreto Constitucional de las Islas Caimán, de 1972, y en el Decreto de Enmienda a la Constitución, de 1994. UN ٢ - ترد معلومات تفصيلية بشأن الترتيبات الدستورية المنصوص عليها في دستور جزر كايمان لعام ١٩٧٢، وفي المرسوم الخاص بتعديل الدستور الصادر في عام ١٩٩٤ وذلك في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/1190، الفقرات ٣-٢١، و ٧-٩؛ و A/AC.109/2013، الفقرة ٤(.
    En el informe titulado “Estado de las cuotas al 30 de junio de 1997” (ST/ADM/SER.B/512) figura información detallada, por operación de mantenimiento de la paz, sobre las cuotas y su recaudación al 30 de junio de 1997 y sobre los saldos pendientes de pago de cada Estado Miembro; UN وقد ترد معلومات تفصيلية عن كل عملية من عمليات حفظ السلام على حدة فيما يتعلق بالاشتراكات المقررة والمبالغ المحصلة في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ وعن جميع اﻷرصدة المستحقة لكل دولة عضو، في التقرير المعنون " حالة الاشتراكات في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ " (ST/ADM/SER.B/512)؛
    En un documento de trabajo anterior preparado por la Secretaría (A/AC.109/1198, párrs. 43 a 46) se presenta información detallada sobre la evolución de la agricultura, la tenencia de la tierra y la ganadería. UN ١٢ - ترد معلومات تفصيلية عن تطور الزراعة وملكية اﻷراضي والثروة الحيوانية في ورقة عمل سابقة أعدتها اﻷمانة العامة )A/AC.109/1198، الفقرات ٤٣-٤٦(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus