"ترسلي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • enviar
        
    • envíes
        
    • enviarme
        
    • mandar
        
    • enviaste
        
    • enviado
        
    • mandarme
        
    • envíe
        
    • envías
        
    • mandes
        
    • mandaste
        
    • mandado
        
    • mandarnos
        
    • enviarle
        
    • mandarle
        
    Puedes enviar a quien quieras a tocar mi puerta día o noche. No me marcharé. Open Subtitles تستطيعين أن ترسلي أي شخص ليضرب بابي صباحا أو مساء أنا لن أرحل
    Yo sí que me acuerdo. ¿Y enviar una limusina al aeropuerto a recoger a mis padres? Open Subtitles تذكرت ذلك، وكان عليك أن ترسلي ليموزين للمطار من أجل والداي
    Necesito que envíes a la policía y a los técnicos del FBI de inmediato. Open Subtitles أحتاجك أن ترسلي الشرطة وفريق من مكتب التحقيقات الفدرالي لهنا في الحال
    - Puedes enviarme la bicicleta cuando quieras. - ¿Qué? Open Subtitles يمكنك ان ترسلي تلك الدراجه في اي وقت ماذا؟
    - Podría mandar champaña y frutillas, por favor ? Open Subtitles العديد شكرا هل من الممكن ان ترسلي لي شامبانيا و فراوله؟
    Dime que no enviaste aceptaciones para pedidos verbales. Open Subtitles أخبريني أنّكِ لم ترسلي طلبات القبول من أجل التحدث في المؤتمرات.
    Phoebe, debías haberlas enviado la semana pasada. Open Subtitles فيبي, من المفترض أن ترسلي هذه الدعوات قبل أسبوع
    Todo lo que tienes que hacer es enviar tu cheque al fondo de patriotas... a cargo de la estación... Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن ترسلي شيكاً إلى صندوق المحاربين عن طريق المحطة
    Si es mucho lío, puede enviar el recibo por correo a mi casa. Open Subtitles إذا كان ذلك مزعجُ للغاية يمكنكِ أن ترسلي ذلك الإيصالِ إلى بيتِي
    Puedes enviar una serpiente para cada uno y no sería suficiente. Open Subtitles يمكنك أن ترسلي أفعى لكل واحد ولن يكون ذلك كافيا.
    Era aún la moda de enviar postales de paisajes. Open Subtitles كانت الموضة ما تزال أن ترسلي بطاقات بريدية عليها صورة لمنظر طبيعي
    Quiero que ordenes y envíes datos al servidor de NSA todo lo relevante de la bomba, ok? Open Subtitles اريدك ان ترسلي كل بياناتنا حول القنبلة للرئاسة
    Yo tampoco, pero no me envíes flores. Open Subtitles حسناً، و لا أنا لكن لا ترسلي لي زهور، حسناً؟
    - ¿Podrías enviarme un mapa GPS? Open Subtitles هل يمكنك أن ترسلي لي خريطة محدد المواقع العالمي؟
    Podrías mandar una serpiente por cada uno y no serian suficientes. Open Subtitles حتى هذه الأفاعي غير كافية، إذا ترسلي أفعى لكلّ واحد.
    - Pero no fue la verdad. - No me enviaste un correo electrónico. Open Subtitles لكن هذه لم تكن الحقيقة أنت لم ترسلي لي إيميل
    Ya está mal que hayas enviado a tu novio a ayudarme ¡y ahora traes esas roscas estúpidas! Open Subtitles يكفي سوءاً أن ترسلي صديقك و الآن الخبز القذر
    Va a volver a hacerlo esta noche. ¿Puedes mandarme una lista de redes que haya hackeado últimamente? Open Subtitles سيهاجم مرة أخرى الليلة، أيمكنكِ أن ترسلي لي لائحة بالشبكات التي اخترقها مؤخراً؟
    No me envíe nada más hasta que tenga más criadas. Open Subtitles لا ترسلي لي أي شئ آخر حتى تحصلي على المزيد من الخادمات.
    Dices eso, pero después nunca me las envías. Open Subtitles دوماً ما تقولين ذلك ,لكنك لم ترسلي لي واحده
    Necesito que me mandes un mensaje en cuanto llegues y que luego sigas en contacto cada dos horas más o menos. Open Subtitles أووه , أريد منك أن ترسلي لي رسالة عندما تصلين, وتحققي من هاتفك كل ساعتين أو نحو ذلك.
    mandaste tu equipaje desde Hong Kong a esta casa... como si fuera lo más normal. Open Subtitles تعتبرين الأمر بديهياً بأن ترسلي أمتعتك من هونغ كونغ إلى هنا و بكل بساطة مشيتي خلفي إلى هذا المنزل
    No has mandado una señal. Lo has tratado como a un amigo y este fue tu error, la confianza Open Subtitles لم ترسلي إليه إشارة بل عاملتِه كصديق وهنا يكمن خطأك، أصدقكِ القول
    - ¿No puede mandarnos el cadáver? Open Subtitles هل يمكنك ان ترسلي البقايا الفعلية؟ إنها لا توجد
    Y quizás quieras enviarle una nota a la Sra. Gaffney, o al menos pagarle la limpieza en seco de su peluca. Open Subtitles وربما ترغبين أن ترسلي رسالة اعتذار إلى السيدة جافني أو على الأقل أن تغسلي شعرها المستعار
    Tal vez deberías mandarle algunos bizcochos. Come. Open Subtitles ــ ربما يجدر بكِ أن ترسلي لها الكعك ــ كُلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus