"ترسل مع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • junto con sus
        
    • envía a
        
    • asociados al
        
    • adecuado acompañará al
        
    Con arreglo al párrafo 2 del artículo 50 del reglamento y su anexo, se ruega a las delegaciones de observadores que junto con sus credenciales envíen la lista de temas del programa provisional en cuyo examen deseen participar. UN ووفقا للمادة ٥٠ )٢( من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى أيضا من الوفود ذات صفة المراقب أن ترسل مع وثائق تفويضها البنود المحددة من جدول اﻷعمال المؤقت التي تعتزم اﻹدلاء ببيانات بشأنها. إعـــلان
    Con arreglo al párrafo 2 del artículo 50 del reglamento y su anexo, se ruega a las delegaciones de observadores que, junto con sus credenciales, envíen la lista de temas del programa provisional en cuyo examen deseen participar. UN ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، على الوفود المراقبة أيضا أن ترسل مع وثائق تفويضها ما يوضح مجالات اهتمامها الخاص من بين بنود جدول الأعمال المؤقت التي تعتزم تقديم مداخلات بشأنها.
    Con arreglo al párrafo 2 del artículo 50 del reglamento y su anexo, se ruega a las delegaciones de observadores que, junto con sus credenciales, envíen la lista de temas del programa provisional en cuyo examen deseen participar. UN ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، على الوفود المراقبة أيضا أن ترسل مع وثائق تفويضها ما يوضح مجالات اهتمامها الخاص من بين بنود جدول الأعمال المؤقت التي تعتزم تقديم مداخلات بشأنها.
    2. Si un Estado Parte ha presentado un informe en virtud del párrafo 1 del artículo 40 del Pacto, pero no envía a ningún representante al período de sesiones en el que se le ha notificado que se examinará su informe, como pide el párrafo 1 del artículo 68 del presente reglamento, el Comité podrá, a su discreción, adoptar una de las siguientes medidas: UN 2- إذا قدمت إحدى الدول الأطراف تقريراً بمقتضى الفقرة 1 من المادة 40 من العهد ولم ترسل مع ذلك أي ممثل وفقاً للفقرة 1 من المادة 68 من هذا النظام الداخلي لحضور الدورة التي تكون تلك الدولة قد أُبلغت بأن تقريرها سيُبحث خلالها، يجوز للجنة، أن تمارس سلطتها التقديرية فتتخذ واحداً من الإجراءين التاليين:
    Las tasas de reembolso que se aplican a los vehículos autorizados en el acuerdo modelo incluyen todo el equipo ligero, las partidas de la lista de verificación y los bienes fungibles (excepto combustible) asociados al vehículo. UN ٢٢ - وتشمل معدلات السداد المطبقة على السيارات المأذون بها في الاتفاق النموذجي جميع المعدات الثانوية وأصناف قائمة التحقق واﻷصناف المستهلكة )ما خلا الوقود( التي ترسل مع السيارة.
    Con arreglo al párrafo 2 del artículo 50 del reglamento y su anexo, se ruega a las delegaciones de observadores que, junto con sus credenciales, envíen la lista de temas del programa provisional en cuyo examen deseen participar. UN ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، على الوفود المراقبة أيضا أن ترسل مع وثائق تفويضها ما يوضح مجالات اهتمامها الخاص من بين بنود جدول الأعمال المؤقت التي تعتزم تقديم مداخلات بشأنها.
    Con arreglo al párrafo 2 del artículo 50 del reglamento y su anexo, se ruega a las delegaciones de observadores que, junto con sus credenciales, envíen la lista de temas del programa provisional en cuyo examen deseen participar. UN ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، على الوفود المراقبة أيضا أن ترسل مع وثائق تفويضها ما يوضح مجالات اهتمامها الخاص من بين بنود جدول الأعمال المؤقت التي تعتزم تقديم مداخلات بشأنها.
    Con arreglo al párrafo 2 del artículo 50 del reglamento y su anexo, se ruega a las delegaciones de observadores que, junto con sus credenciales, envíen la lista de temas del programa provisional en cuyo examen deseen participar. UN ووفقا للمادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، على الوفود المراقبة أيضا أن ترسل مع وثائق تفويضها ما يوضح مجالات اهتمامها الخاص من بين بنود جدول الأعمال المؤقت التي تعتزم تقديم مداخلات بشأنها.
    Con arreglo al párrafo 2 del artículo 50 del reglamento y su anexo, se ruega a las delegaciones de observadores que junto con sus credenciales envíen la lista de temas del programa provisional en cuyo examen desean participar. UN ووفقا للمادة ٥٠ )٢( من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى أيضا من الوفود ذات صفة المراقب أن ترسل مع وثائق تفويضها البنود المحددة من جدول اﻷعمال المؤقت التي تعتزم اﻹدلاء ببيانات بشأنها.
    Con arreglo al párrafo 2 del artículo 50 del reglamento y su anexo, se ruega a las delegaciones de observadores que junto con sus credenciales envíen la lista de temas del programa provisional en cuyo examen desean participar. UN ووفقا للمادة ٥٠ )٢( من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى أيضا من الوفود ذات صفة المراقب أن ترسل مع وثائق تفويضها البنود المحددة من جدول اﻷعمال المؤقت التي تعتزم اﻹدلاء ببيانات بشأنها.
    Con arreglo al párrafo 2 del artículo 50 del reglamento y su anexo, se ruega a las delegaciones de observadores que junto con sus credenciales envíen la lista de temas del programa provisional en cuyo examen deseen participar. UN ووفقا للمادة ٥٠ )٢( من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى أيضا من الوفود ذات صفة المراقب أن ترسل مع وثائق تفويضها البنود المحددة من جدول اﻷعمال المؤقت التي تعتزم اﻹدلاء ببيانات بشأنها.
    Con arreglo al párrafo 2 del artículo 50 del reglamento y su anexo, se ruega a las delegaciones de observadores que junto con sus credenciales envíen la lista de temas del programa provisional en cuyo examen deseen participar. UN ووفقا للمادة ٥٠ )٢( من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى أيضا من الوفود ذات صفة المراقب أن ترسل مع وثائق تفويضها البنود المحددة من جدول اﻷعمال المؤقت التي تعتزم اﻹدلاء ببيانات بشأنها.
    Con arreglo al párrafo 2 del artículo 50 del reglamento y su anexo, se ruega a las delegaciones de observadores que junto con sus credenciales envíen la lista de temas del programa provisional en cuyo examen deseen participar. UN ووفقا للمادة ٥٠ )٢( من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى أيضا من الوفود ذات صفة المراقب أن ترسل مع وثائق تفويضها البنود المحددة من جدول اﻷعمال المؤقت التي تعتزم اﻹدلاء ببيانات بشأنها.
    A tenor de lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 50 del reglamento y su anexo, se ruega a las delegaciones de observadores que, junto con sus credenciales, envíen la lista de temas del programa provisional en cuyo examen tienen intenciones de participar. UN ووفقا للمادة ٥٠ )٢( من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى أيضا من الوفود ذات صفة المراقب أن ترسل مع وثائق تفويضها البنود المحددة من جدول اﻷعمال المؤقت التي تعتزم اﻹدلاء ببيانات بشأنها.
    De conformidad con el párrafo 2 del artículo 50 del reglamento y su anexo, se ruega también a las delegaciones de observadores que, junto con sus credenciales, envíen la lista de temas del programa provisional en cuyo examen deseen participar. UN وبموجب المادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، على الوفود المراقبة أيضا أن ترسل مع وثائق تفويضها ما يوضح مجالات اهتمامها الخاص من بين بنود جدول الأعمال المؤقت التي تعتزم تقديم مداخلات بشأنها.
    De conformidad con el párrafo 2 del artículo 50 del reglamento y su anexo, se ruega también a las delegaciones de observadores que, junto con sus credenciales, envíen la lista de temas del programa provisional en cuyo examen deseen participar. Reunión de información antes UN وبموجب المادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، على الوفود المراقبة أيضا أن ترسل مع وثائق تفويضها ما يوضح مجالات اهتمامها الخاص من بين بنود جدول الأعمال المؤقت التي تعتزم تقديم مداخلات بشأنها.
    De conformidad con el párrafo 2 del artículo 50 del reglamento y su anexo, se ruega también a las delegaciones de observadores que, junto con sus credenciales, envíen la lista de temas del programa provisional en cuyo examen deseen participar. Reunión de información antes UN وبموجب المادة 50 (2) من النظام الداخلي ومرفقه، على الوفود المراقبة أيضا أن ترسل مع وثائق تفويضها ما يوضح مجالات اهتمامها الخاص من بين بنود جدول الأعمال المؤقت التي تعتزم تقديم مداخلات بشأنها.
    2. Si un Estado Parte ha presentado un informe en virtud del párrafo 1 del artículo 40 del Pacto, pero no envía a ningún representante al período de sesiones en el que se le ha notificado que se examinará su informe, como pide el párrafo 1 del artículo 68 del presente reglamento, el Comité podrá, a su discreción, adoptar una de las siguientes medidas: UN 2- إذا قدمت إحدى الدول الأطراف تقريراً بمقتضى الفقرة 1 من المادة 40 من العهد ولم ترسل مع ذلك أي ممثل وفقاً للفقرة 1 من المادة 68 من هذا النظام لحضور الدورة التي أُبلغت بأن تقريرها سيُبحث خلالها، يجوز للجنة، أن تمارس سلطتها التقديرية فتتخذ واحداً من الإجراءين التاليين:
    2. Si un Estado Parte ha presentado un informe en virtud del párrafo 1 del artículo 40 del Pacto, pero no envía a ningún representante al período de sesiones en el que se le ha notificado que se examinará su informe, como pide el párrafo 1 del artículo 68 del presente reglamento, el Comité podrá, a su discreción, adoptar una de las siguientes medidas: UN 2- إذا قدمت إحدى الدول الأطراف تقريراً بمقتضى الفقرة 1 من المادة 40 من العهد ولم ترسل مع ذلك أي ممثل وفقاً للفقرة 1 من المادة 68 من هذا النظام لحضور الدورة التي أُبلغت بأن تقريرها سيُبحث خلالها، يجوز للجنة، أن تمارس سلطتها التقديرية فتتخذ واحداً من الإجراءين التاليين:
    Los reembolsos autorizados por el acuerdo de aportación deberán incluir todo el equipo ligero, los rubros de la lista de verificación (gatos y otras herramientas, neumáticos de repuesto, etc.) y los bienes fungibles (excepto combustibles) asociados al vehículo. UN ٢٤ - يجب أن يشمل السداد المأذون به في اتفاق المساهمة جميع المعدات الثانوية واﻷصناف الواردة في قائمة التحقق )الروافع، عدة السائق، اﻹطارات الاحتياطية، الخ( واﻷصناف المستهلكة )ما خلا الوقود( التي ترسل مع السيارة.
    Todo el material conexo (equipo ligero y rubros que figuren en las listas de verificación o de carga) que deba utilizarse con el equipo para su funcionamiento adecuado acompañará al equipo o estará incluido con la carga de forma claramente identificable para incorporarlo al equipo a su llegada al teatro de operaciones. UN ٣ - ترسل مع المعدات كل المعدات الثانوية المرتبطة بها أو اﻷصناف الواردة في قوائم التحقق أو قوائم التحميل واللازمة كي تستخدم مع المعدات ﻷداء دورها، أو ترسل في شحنة يمكن التعرف عليها بوضوح ﻹدراجها مع المعدات لدى وصولها إلى مسرح العمليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus