"ترشحهم الأطراف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • propuestos por las Partes
        
    • designados por las Partes
        
    Los miembros serán expertos, propuestos por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes. UN ويتكون الأعضاء من خبراء ترشحهم الأطراف وينتخبهم مؤتمر الأطراف.
    Los miembros serán expertos, propuestos por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes. UN ويتكون الأعضاء من خبراء ترشحهم الأطراف وينتخبهم مؤتمر الأطراف.
    En el Comité habrá miembros propuestos por las Partes. UN تـتضمن العضوية في اللجنة أعضاء ترشحهم الأطراف.
    El comité debería contar con los servicios de una secretaría profesional reforzada y estar asesorado por un grupo de expertos en tecnología compuesto de expertos designados por las Partes. UN وينبغي أن تتولى خدمة هذه اللجنة أمانة فنية معززة وأن يقدم لها المشورة فريق معني بالتكنولوجيا يتكون من خبراء ترشحهم الأطراف.
    El comité debería contar con los servicios de una secretaría profesional reforzada y estar asesorado por un grupo de expertos en tecnología compuesto de expertos designados por las Partes. UN وينبغي أن تتولى خدمة هذه اللجنة أمانة فنية معززة وأن يقدم لها المشورة فريق معني بالتكنولوجيا يتكون من خبراء ترشحهم الأطراف.
    28. [En el proceso de examen podrán participar expertos no propuestos por las Partes los cuales podrán hacer aportaciones a los equipos de expertos. UN 28- [يجوز لخبراء لم ترشحهم الأطراف أن يشاركوا في عملية الاستعراض بالمساهمة في أعمال فريق خبراء الاستعراض.
    Los miembros serán [expertos, seleccionados de una lista de personas] propuestos por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes. UN ويتكون الأعضاء [من خبراء مختارين من قائمة أفراد] ترشحهم الأطراف وينتخبهم مؤتمر الأطراف.
    2. [El comité] [Cada uno de] [[L]os comités] deberá[n] estar integrado[s] por 25 miembros propuestos por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes teniendo en cuenta la representación geográfica equitativa. UN 2 - تتألف [اللجنة] [كل من اللجنتين] من 25 عضواً ترشحهم الأطراف وينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    2. [El comité] [Cada uno de] [[L]os comités] deberá[n] estar integrado[s] por 25 miembros propuestos por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes teniendo en cuenta la representación geográfica equitativa. UN 2 - تتألف [اللجنة] [كل من اللجنتين] من 25 عضواً ترشحهم الأطراف وينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    Los miembros serán expertos, propuestos por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes sobre la base del principio de la representación geográfica equitativa de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas, y teniendo la debida consideración con el equilibrio entre los sexos. UN ويكون الأعضاء خبراء ترشحهم الأطراف وينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الجغرافي العادل للمجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة ومع إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين.
    Los miembros serán expertos propuestos por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes sobre la base del principio de la representación geográfica equitativa de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas y teniendo debidamente en cuenta el equilibrio de género. UN ويتكون الأعضاء من خبراء ترشحهم الأطراف وينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الجغرافي العادل للمجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة، ومع إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين.
    12. La participación de expertos propuestos por las Partes en las actividades relacionadas con el proceso de la Convención puede ser una forma de fortalecer la capacidad de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención. UN 12- ومشاركة الخبراء الذين ترشحهم الأطراف للإدراج في القوائم في الأنشطة ذات الصلة بعملية الاتفاقية يمكن أن تكون وسيلة لبناء قدرات الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    a) El Comité deberá estar integrado por X miembros propuestos por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes sobre la base de una representación geográfica equitativa; UN (أ) تتألف اللجنة من عدد (X) من الأعضاء ترشحهم الأطراف وينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الجغرافي العادل؛
    Se pidió al grupo de expertos, integrado por miembros propuestos por las Partes respetando el principio de la representación geográfica equitativa de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas, que presentara un proyecto de marco al Grupo de Trabajo de composición abierta en su octava reunión y, posteriormente, a la Conferencia de las Partes en su 11ª reunión para su examen y posible adopción. UN وقد طُلب إلى فريق الخبراء، الذي يتكون من أعضاء ترشحهم الأطراف على أساس التمثيل الجغرافي العادل للمجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة، أن يقدم مشروع إطار عمل إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثامن ولاحقاً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر للنظر فيه واحتمال اعتماده.
    b) El OSACT pidió a la secretaría que utilizara a los expertos propuestos por las Partes para integrar la lista de expertos en metodologías en el examen de esta información, según procediera; y UN (ب) وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأمانة الاستعانة بخبراء ممن ترشحهم الأطراف على قائمة الخبراء في مسألة المنهجيات، وذلك لاستعراض هذه المعلومات، حسب الاقتضاء؛
    3. Los equipos examinadores mencionados en los párrafos 1 y 2 supra serán coordinados por la secretaría y estarán integrados por expertos escogidos entre los candidatos propuestos por las Partes en la Convención y, según corresponda, por organizaciones intergubernamentales, de conformidad con la orientación impartida a esos efectos por la Conferencia de las Partes. UN 3- تتولى الأمانة التنسيق بين أفرقة خبراء الاستعراض المشار إليها في الفقرتين 1 و2 أعلاه والمكونة من خبراء يُختارون من بين أولئك الذين ترشحهم الأطراف في الاتفاقية، وعند الاقتضاء، المنظمات الحكومية الدولية، وفقاً للتوجيه الذي يوفره لهذا الغرض مؤتمر الأطراف.
    3. Los equipos examinadores mencionados en los párrafos 1 y 2 supra serán coordinados por la secretaría y estarán integrados por expertos escogidos entre los candidatos propuestos por las Partes en la Convención y, según corresponda, por organizaciones intergubernamentales, de conformidad con la orientación impartida a esos efectos por la Conferencia de las Partes. UN 3- تتولى الأمانة التنسيق بين أفرقة خبراء الاستعراض المشار إليها في الفقرتين 1 و2 أعلاه والمكونة من خبراء يُختارون من بين أولئك الذين ترشحهم الأطراف في الاتفاقية، وعند الاقتضاء، المنظمات الحكومية الدولية، وفقاً للتوجيه الذي يقدّمه مؤتمر الأطراف لهذا الغرض.
    a) Estará integrado por [diez] [15] miembros [con competencia en la esfera del mercurio] propuestos por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes teniendo en cuenta la representación geográfica equitativa [de los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas]; UN (أ) تتألف من [10 أعضاء] [15 عضواً] [ممن لديهم اختصاص في مجال الزئبق] ترشحهم الأطراف وينتخبهم مؤتمر الأطراف على أساس التمثيل الجغرافي العادل [لمجموعات الأمم المتحدة الإقليمية الخمس]؛
    El párrafo 2 a) del mandato se debería modificar a: `Los miembros designados por las Partes y elegidos por la Conferencia de las Partes se nombran por un período mínimo de seis años que comenzará cuando la Conferencia de las Partes haya examinado el informe de un ciclo de evaluación de la eficacia y terminará después que la Conferencia haya examinado los resultados de la evaluación siguiente ' . UN ينبغي تغيير الفقرة 2 (أ) من الاختصاصات لتصبح كما يلي: ' يتم تعيين الأعضاء الذين ترشحهم الأطراف وينتخبهم مؤتمر الأطراف لمدة لا تقل عن ست سنوات تبدأ بعد قيام مؤتمر الأطراف بالنظر في تقريرٍ عن دورة تقييم الفعالية وتنتهي بعد قيام مؤتمر الأطراف بالنظر في نتائج التقييم التالي.`

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus