"ترشيد مراكز" - Traduction Arabe en Espagnol

    • racionalización de los centros
        
    • racionalizar los centros
        
    • Simplificar los centros
        
    • racionalización de la red de centros de
        
    • simplificación de los centros
        
    Se señaló que no se mencionaba la racionalización de los centros de información de las Naciones Unidas fuera de Europa occidental. UN وأُشير أيضا إلى أن ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام بما يتجاوز أوروبا الغربية لم ينعكس بعد.
    Se señaló que no se mencionaba la racionalización de los centros de información de las Naciones Unidas fuera de Europa occidental. UN وأُشير أيضا إلى أن ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام بما يتجاوز أوروبا الغربية لم ينعكس بعد.
    Nigeria celebra el éxito cosechado en la racionalización de los centros de información de Europa occidental y la creación de un nodo regional, aunque apela una vez más a la prudencia a la hora de establecer nodos regionales en África debido a las peculiaridades de este continente. UN وقال إن حكومته رحبت بالنجاح الذي تحقق في ترشيد مراكز الإعلام في غرب أوروبا وإنشاء مركز إقليمي، وإن كان من الضروري توخي الحكمة في إنشاء مراكز إقليمية في أفريقيا بسبب السمات الخاصة لتلك القارة.
    Sería beneficioso racionalizar los centros de información siempre que el proceso se realice como se concibió en un principio. UN ومن المفيد بالطبع ترشيد مراكز الإعلام شريطة أن العملية تتم على النحو الذي تم تصميمها في الأساس.
    Estimación de los beneficios anuales recurrentes, por categoría, para racionalizar los centros de datos UN تقديرات الفوائد المتكررة سنويا لمشروع ترشيد مراكز البيانات بحسب الفئة
    La unificación con la iniciativa " Simplificar los centros de datos " surgió naturalmente, dado que ambas iniciativas son complementarias. UN وقد اعتبر أنه من الطبيعي أن يجري جمع هذه المبادرة مع مبادرة " ترشيد مراكز البيانات " لأنهما متكاملتان.
    A la luz de esas consideraciones, el Secretario General presentó nuevas ideas para continuar la racionalización de los centros dentro de los límites de los recursos que estaban al alcance del Departamento. UN واستنادا إلى هذه الاعتبارات، طرح الأمين العام أفكارا جديدة لزيادة ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام في إطار الموارد المتاحة للإدارة.
    155. Los objetivos de racionalización de los centros de datos son los siguientes: UN 155 - وتتمثل أهداف مشروع ترشيد مراكز البيانات فيما يلي:
    Se expresaron dudas sobre que se pueda poner en práctica la racionalización de los centros de información antes de la aprobación del proyecto de presupuesto por programas del Departamento de Información Pública para 2004-2005. UN وأبدي تشكك في إمكانية تنفيذ ترشيد مراكز الإعلام قبل الموافقة مسبقا على الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 لإدارة شؤون الإعلام.
    Se expresaron dudas sobre que se pueda poner en práctica la racionalización de los centros de información antes de la aprobación del proyecto de presupuesto por programas del Departamento de Información Pública para 2004-2005. UN وأبدي تشكك في إمكانية تنفيذ ترشيد مراكز الإعلام قبل الموافقة مسبقا على الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 لإدارة شؤون الإعلام.
    El Grupo es partidario de que la racionalización de los centros de información se estudie de manera diferenciada y flexible, pues no todas las regiones del mundo que albergan uno de estos centros se encuentran en situaciones equiparables. UN 38 - واستطرد قائلا إن المجموعة ترى ضرورة دراسة ترشيد مراكز الإعلام على نحو مميز ومرن، إذ أن مناطق العالم التي توجد فيها تلك المراكز ليست جميعها في حالات مماثلة.
    Con respecto a la racionalización de los centros de información de las Naciones Unidas, el Grupo de los 77 y China siguen interesados en mejorar el sistema de información, especialmente en los países en desarrollo. UN 24 - وتطرق إلى موضوع ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام، فأكد من جديد التزام مجموعة الـ 77 والصين بتعزيز منظومة الأمم المتحدة الإعلامية، لا سيما في البلدان النامية.
    En relación con el párrafo 21 del informe, dice que la racionalización de los centros de información de las Naciones Unidas en diversas partes del mundo debe basarse en consultas con los Estados interesados y el informe que se presentará al Comité de Información sobre la experiencia en Europa occidental. UN 15 - وأشار إلى الفقرة 21 من التقرير فقال إن عملية ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام في شتى أنحاء العالم ينبغي أن تكون مستندة إلى التشاور مع الدول المعنية وإلى التقرير الذي سيُقدم إلى لجنة الإعلام عن حصيلة هذه التجربة في أوروبا الغربية.
    En cuanto a la racionalización de los centros de información de las Naciones Unidas, los países de la ASEAN consideran que debe basarse en una cuidosa evaluación de las necesidades y capacidades de los países de la región y en consultas con los países interesados. UN 25 - وتطرَّق إلى موضوع ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام، فأعرب عن اعتقاد البلدان الأعضاء في الرابطة بأن هذه العملية ينبغي أن تكون مستندة إلى تقييم دقيق لاحتياجات وقدرات مختلف بلدان المنطقة ذات الصلة بعد التشاور مع البلدان المعنية.
    166. El gráfico XI muestra el calendario del proyecto para racionalizar los centros de datos. UN 166 - يبين الشكل الحادي عشر أدناه الجدول الزمني لمشروع ترشيد مراكز البيانات.
    Total de recursos necesarios para la ejecución del proyecto de racionalizar los centros de datos UN مجموع الاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ مشروع ترشيد مراكز البيانات
    Proyecto de examen estructural 2: racionalizar los centros de datos UN مشروع الاستعراض الهيكلي رقم 2، ترشيد مراكز البيانات
    En el gráfico VIII se indican las fases de los proyectos y los beneficios que se percibirán en el marco de los proyectos orientados a " globalizar los servicios de asistencia " y " racionalizar los centros de datos " : UN ويبين الشكل الثامن مراحل المشروع وتحقيق الفوائد من مشروع " عولمة مكاتب الخدمات " و " ترشيد مراكز البيانات " :
    Proyecto 2 - Simplificar los centros de datos UN المشروع 2 - ترشيد مراكز البيانات
    Por consiguiente, el costo propuesto inicial de la iniciativa " Simplificar los centros de datos " se ha reducido considerablemente. UN وبالتالي، انخفضت بشكل ملحوظ التكلفة الأصلية المقترحة لمبادرة " ترشيد مراكز البيانات " .
    La racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas ha entrado en una nueva fase. UN دخلت الآن عملية ترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام طورا جديدا.
    De este modo ha armonizado la simplificación de los centros de datos con la flexibilidad de la TIC para aprovechar más efectivamente la labor realizada desde la presentación de los informes anteriores. UN وفي ثنايا ذلك، واءم المكتب بين ترشيد مراكز البيانات وكفالة المرونة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل القيام على نحو أكثر فعالية بتعزيز العمل الذي أنجز منذ التقارير السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus