"ترغب في الانضمام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • desean sumarse
        
    • desean unirse
        
    • Quieres unirte a
        
    • desea ser
        
    • desea sumarse
        
    • desea unirse
        
    • quieras unirte a
        
    • gustaría unirte a
        
    El Presidente anuncia que Bolivia, el Ecuador y Nigeria desean sumarse a los patrocinadores. UN كما أعلن أن كلا من اكوادور وبوليفيا ونيجيريا ترغب في الانضمام الى مقدمي المشروع.
    Además, anuncia que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas y que el Camerún, la ex República Yugoslava de Macedonia, Guatemala, Lesotho, Malí, Mauricio, Mónaco, Noruega, la República de Corea y Sudáfrica desean sumarse a los patrocinadores. UN وأعلن أنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية، وأن جمهورية كوريا، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، جنوب افريقيا، غواتيمالا، الكاميرون، ليسوتو، مالي، موريشيوس، موناكو، والنرويج ترغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    El PRESIDENTE dice que el Congo, la Federación de Rusia, Malta, Noruega y Ucrania desean sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN ٤١ - الرئيس: قال إن الاتحـاد الروسي وأوكرانيـا والكونغو ومالطة والنرويج ترغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    La repercusión de esas actividades se refleja en el creciente número de países que desean unirse a los Copartícipes. UN وينعكس أثر تلك الجهود في العدد المتزايد من البلدان التي ترغب في الانضمام إلى الشركاء.
    Probablemene vayamos a cenar so Quieres unirte a nosotros. Open Subtitles نحن ربما ستعمل الذهاب إلى العشاء إذا كنت ترغب في الانضمام إلينا.
    Tengo el honor de comunicarle que Francia desea ser miembro del Grupo Consultivo Especial sobre Haití. UN أتشرف بإبلاغكم بأن فرنسا ترغب في الانضمام إلى عضوية الفريق الاستشاري المخصص لهايتي.
    El Presidente anuncia que Israel desea sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 24 - الرئيس: أعلن أن إسرائيل ترغب في الانضمام إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    El Presidente anuncia que Eritrea, Etiopía, Kenya, Malasia, Sierra Leona, Somalia y Sri Lanka desean sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 2 - الرئيس: أعلن أن إثيوبيا وإريتريا وسري لانكا وسيراليون والصومال وكوبا وماليزيا ترغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    7. El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) anuncia que las delegaciones de Chipre, Mauricio y Nicaragua desean sumarse a los patrocinadores. UN 7 - السيد خان (أمين اللجنة): أعلن أن وفود قبرص وموريشيوس ونيكاراغوا ترغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    46. El PRESIDENTE informa a la Comisión de que Alemania, el Canadá, los Estados Unidos de América, los Países Bajos y Polonia y desean sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.4/48/L.19. UN ٤٦ - الرئيس: أبلغ اللجنة أن ألمانيا وبولندا وكندا وهولندا والولايات المتحدة اﻷمريكية ترغب في الانضمام الى مقدمي مشروع القرار A/C.4/48/L.19.
    El PRESIDENTE dice que Croacia, Chipre, la ex República Yugoslava de Macedonia, Gambia, la India, las Islas Salomón, Mauricio, Nigeria, Panamá, San Marino, Sierra Leona y Ucrania desean sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN ٤٢ - الرئيس: قال إن أوكرانيا، بنما، جزر سليمان، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، سان مارينو، سيراليون، غامبيا، قبرص، كرواتيا، موريشيوس، نيجيريا، والهند ترغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    Además, anuncia que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas y que Australia, Benin, el Camerún, el Canadá, Côte d ' Ivoire, los Estados Unidos de América, Filipinas, Francia, Ghana, Kenya, Letonia, Madagascar, Mauricio, Mónaco, Nepal, Nigeria, Nueva Zelandia, Portugal y Sudáfrica desean sumarse a los patrocinadores. UN وأعلن أنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية، وأعلن أن استراليا، البرتغال، بنن، جنوب افريقيا، غانا، فرنسا، الفلبين، الكاميرون، كندا، كوت ديفوار، كينيا، لاتفيا، مدغشقر، موناكو، موريشيوس، نيبال، نيجيريا، نيوزيلندا، والولايات المتحدة اﻷمريكية ترغب في الانضمام إلى مقدمي المشروع.
    11. El PRESIDENTE señala que desean sumarse a los patrocinadores Andorra, Islandia, Israel, Jordania, Liechtenstein, Malta, Mónaco y San Marino. UN ١١ - الرئيس: ذَكَرَ أن اﻷردن، وإسرائيل، وأندورا، وآيسلندا، وسان مارينو، ولختنشتاين، ومالطة، وموناكو ترغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    Los siguientes países declaran que desean sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución: Argelia, Bélgica, Egipto, la Federación de Rusia, Haití y la República Dominicana. UN 4 - وقال إن البلدان التالية أعلنت أنها ترغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار: الاتحاد الروسي وبلجيكا والجزائر والجمهورية الدومينيكية ومصر وهايتي.
    El Presidente anuncia que Burkina Faso, Eritrea, Kenya, Nigeria, la República Unida de Tanzanía, Sierra Leona, Turquía, Zambia y Zimbabwe desean sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 10 - الرئيس: أعلن أن إريتريا وبوركينا فاسو وتركيا وجمهورية تنزانيا المتحدة المتحدة وزامبيا وزمبابوي وسيراليون وكينيا ونيجيريا ترغب في الانضمام إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    El Presidente anuncia que Gambia, Ghana, Nigeria, la República de Moldova, Sierra Leona y Suriname desean sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 14 - الرئيس: أعلن أن جمهورية مولدوفا وسورينام وسيراليون وغامبيا وغانا ونيجيريا ترغب في الانضمام إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    Los países que desean sumarse al Mecanismo deben adherirse a la Declaración sobre la democracia, y la buena gestión política, económica y empresarial, firmar el memorando de entendimiento sobre el Mecanismo y depositar el instrumento en la secretaría de la NEPAD. UN ويشترط على البلدان التي ترغب في الانضمام إلى الآلية أن تؤيد الإعلان المتعلق بالديمقراطية، والحكم السياسي والاقتصادي وإدارة الشركات، وأن توقع على مذكرة التفاهم المتعلقة بالآلية وتودع الصك لدى أمانة الشراكة الجديدة.
    9. El Presidente dice que los siguientes países desean sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución en su forma revisada oralmente: Burkina Faso, Cabo Verde, Granada, Guinea, Guinea-Bissau, Marruecos, Mozambique, el Sudán y el Yemen. UN 9 - الرئيس: قال إن البلدان التالية ترغب في الانضمام لمقدمي مشروع القرار بصيغته المعدلة شفوياً: بوركينا فاسو، الرأس الأخضر، السودان، غرينادا، غينيا، غينيا - بيساو، المغرب، موزامبيق، اليمن.
    14. El Sr. Noziri (Tayikistán) informa a la Comisión de que Armenia, Australia, Chile, Honduras, la Federación de Rusia, el Iraq, Nepal y Tailandia desean unirse a los patrocinadores. UN 14 - السيد نوزيري (طاجيكستان): أخبر اللجنة بأن الاتحاد الروسي وأستراليا وأرمينيا وتايلند وشيلي وهندوراس والعراق ونيبال ترغب في الانضمام إلى قائمة الدول المقدمة.
    ¿Quieres unirte a la lista de espera y a nuestro nuevo grupo de estudio? Open Subtitles ترغب في الانضمام قائمة الانتظار وأنا في مجموعتنا دراسة جديدة؟
    Tengo el honor de comunicar a Vuestra Excelencia que la República de Djibouti desea ser miembro del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN يشرّفني أن أحيطكم علما بأن جمهورية جيبوتي ترغب في الانضمام إلى عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    El Presidente informa a la Comisión de que la India desea sumarse a los patrocinadores. UN 23 - الرئيس: أبلغ اللجنة أن الهند ترغب في الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    La Presidenta señala que Bosnia y Herzegovina desea unirse a la lista de patrocinadores. UN وذكرت أن البوسنة والهرسك ترغب في الانضمام إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    A menos que quieras unirte a la patrulla del vómito. Open Subtitles إلا إذا كنت ترغب في الانضمام الدورية القيء هناك؟
    ¿Te gustaría unirte a mí para una cena liviana y algunas caricias? No creo que sea una buena idea. Open Subtitles هل ترغب في الانضمام لي لتناول العشاء خفيف وبعض الملاعبة الثقيلة؟ واو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus