Sabías que una chica fue asesinada en mi habitación ¿y me dejaste vivir en ella? | Open Subtitles | كنتِ تعلمين أن هناك فتاة قُتلت في غرفتي ورغم هذا تركتيني أعيش فيها |
¿Cuándo regresarás? ¿Olvidarás que me ataste o que me dejaste en un autobús? | Open Subtitles | ستنسي بأنّك تركتيني امام مخزن أو تركتني في حافلة؟ |
¿Por qué me dejaste decirle que podría arreglarlo en 15 ó 20? | Open Subtitles | اذان لماذا تركتيني اخبره انه يمكننا اصلاح هذا خلال عشرون دقيقة؟ |
Si me dejas invitarte a cenar esta noche, te lo demostraré. | Open Subtitles | انا ساثبته اليكِ،اذا تركتيني اخذك للعشاء الليله |
Te lo debo por dejarme dormir en su piso. | Open Subtitles | انه اعتراف بسيط مني ما دمت تركتيني أنام في بيتك |
Después de que me dejaras en Piron, Kellogg jugó su as de espadas. | Open Subtitles | بعد أن تركتيني في بيرون ، لقد لعب كيلوغ ورقتهُ الرابحة. |
¿Por qué me abandonaste la noche anterior a nuestra fiesta de graduación? | Open Subtitles | لمَ تركتيني في الليلة التي تسبق حفل الصف الأول؟ |
Me dejaste aquí solo, ¡también yo quiero ver la tierra nueva! | Open Subtitles | أنت تركتيني لوحدي أنا أريد أن ارى الأرض الجديدة ايضا |
La última vez que te vi, me dejaste colocado y sin un centavo en un hotel pulgoso. | Open Subtitles | أخر مره رأيتكِ فيها .. تركتيني هائجاً .. في الموتيل .. |
¿Por qué me dejaste morir, perra? | Open Subtitles | لماذا تركتيني أموت أيتها السافلة؟ |
Si me dejaste por ese tipo, puedes decirlo. | Open Subtitles | اذا تركتيني من اجل هذا الرجل يمكنك ان تقولي. |
Lo sé, me dejaste por alguien que ni siquiera he visto. | Open Subtitles | نعم أنت تركتيني من أجل شخص لم أراه أبداً |
Casi tan bueno como la zona en la que me dejaste para que me violaran. ¿Qué? | Open Subtitles | نعم, تقريبا جميل كما ذاك الحي المجاور الذي تركتيني فيه وكنت سأتعرض للاغتصاب. |
Mira, lo siento. Me dejaste solo con él, y me aterroricé. | Open Subtitles | انا اسف, لقد تركتيني معه لوحدي واصبت بحاله ذعر |
No, ¿cómo me dejaste solo en el recuerdo? | Open Subtitles | كلا، أقصد كيف تركتيني بمفردي في الذّاكرة؟ |
Sabías lo que estaba pasando abajo pero me dejaste sufrir. | Open Subtitles | لقد كنتِ على علمٍ بما كان يحدث لي في الأسفل، ولكنكِ تركتيني أعاني |
Si me dejas estudiar, jugare contigo el fin de semana. | Open Subtitles | لإذا تركتيني أدرس الآن فسألعب معك في عطلة نهاية الأسبوع |
Si me dejas será horrible y caeré en mis viejos hábitos y todo habrá sido por nada. | Open Subtitles | إذا تركتيني, سيكون الأمر مروع سوف أعود إلى عاداتي القديمه كما لو كنت قد ذهبت إلى هذا الحد من أجل لا شيء |
Judy, ¿podrías dejarme un segundo con la Sra. Florrick? | Open Subtitles | جودي، هلّا تركتيني لحظة مع السيدة فلوريك؟ |
Sabes, Clara, me dolió que me dejaras. | Open Subtitles | اتعلمين, كلارا لقد جرحت عندما تركتيني |
Cuando me abandonaste, tuve que deshacerme de la evidencia. | Open Subtitles | حسناً, بعد أن تركتيني كان عليّ التخلص من جميع الادلة |
El puesto es ahora el mío, pero me has dejado solo. | Open Subtitles | منصب الحاكم لي الآن، لكنّكِ تركتيني وحدي. |
Me acuerdo que estabas esperando por el postre, pero... te fuiste antes que llegara, así que... | Open Subtitles | انا ذكرت انك كنتي تنتظرين الحلوى , لكن انتي تركتيني قبل ان تحصلي عليها اذن |
Has tenido una buena vida, chico. ¡Podría conducir si me dejases quitarme estas estúpidas botas! | Open Subtitles | لقد حظيت بحياة جيدة يا فتى يمكنني القيادة إذا تركتيني أخلع هذا الحذاء الغبي |