| Llamé ahí... y no me acuerdo si hablé con alguien, o dejé un mensaje grabado, pero al llamar al día siguiente, el número había cambiado... | Open Subtitles | . واتصلت بهم ولا اتذكر إن كنت حادثت شخصا أم تركت رسالة لكن عندما هاتفتهم باليوم التالي ، . الرقم تغير |
| Creí que me llamaría ayer, dejé un mensaje. | Open Subtitles | ظننت أنك ستحادثيننى بالأمس لقد تركت رسالة فى شقتك |
| Te llamé anoche. dejé un mensaje a Jody. | Open Subtitles | إتصلت بك ليلة أمس تركت رسالة على ماكينة جودي |
| De todos modos, me dejó un mensaje. Quiere que la llames. | Open Subtitles | بأي حال، لقد تركت رسالة على آلتي، تريد منك أن تتصل بها |
| L... Ha habido otra victima que ha dejado un mensaje antes de morir. Envíame la imagen. | Open Subtitles | إل، هناك ضحية أخرى تركت رسالة انتحار من نوع ما |
| Hola, no podemos venir al teléfono, pero si deja un mensaje, le llamaremos. | Open Subtitles | لا يمكننا الرد على الهاتف الان لكن لو تركت رسالة, سوف نعاود الاتصال بك |
| Sí... me dejaste un mensaje en mi contestadora, ¿no? | Open Subtitles | نعم، الآن لقد تركت رسالة لي لتوك على جهازي المنزلي، صحيح؟ |
| Cuando no llegó a horario le dejé un mensaje en su teléfono celular. | Open Subtitles | عندما لم تاتي بالموعد تركت رسالة لها على هاتفها النقال |
| Le dejé un mensaje en el celular, no me ha llamado aún. | Open Subtitles | تركت رسالة على هاتفها الخلوي ولم ترد بعد |
| Y le dejé un mensaje para el mezclador de Leche y Miel | Open Subtitles | ولقد تركت رسالة لموزع الموسيقى من مارك و هوني |
| dejé un mensaje para mamá y para ti en el hotel porque quería decirles que solo iremos nosotros. | Open Subtitles | لقد تركت رسالة لك ولأمي في الفندق لأني كنت أريد أن أعلمكم أنه سيكون ثلاثتنا فقط على العشاء الليلة. |
| No, la llamé y le dejé un mensaje. | Open Subtitles | دفعتها الى الجدار ،، واقمت علاقة معها؟ اوه ، لا .. لقد كلمتها بالهاتف ولقد تركت رسالة |
| dejó un mensaje diciendo que estaba investigando una pista importante que me haría muy feliz. | Open Subtitles | لقد تركت رسالة تقول أنها تطارد دليل ضخم والذى سيجعلنى سعيداً |
| Claudia dejó un mensaje para que fuera ver. | Open Subtitles | أخبرتني كلوديا بأنها تركت رسالة تخبرني فيها بأن أذهب إليها |
| Y luego la mató. Pero lo que no sabía es que ella dejó un mensaje sobre lo que averiguó en el escritorio del alcalde. | Open Subtitles | ومن ثمّ قتلتها، ولكن ما لم تكن تعرفه أنّها تركت رسالة عمّا إكتشفته على مكتب العمدة |
| He dejado un mensaje en su teléfono. | Open Subtitles | وقد تركت رسالة في المجيب الصوتي |
| He dejado un mensaje en tu celular. Oye, llámame. | Open Subtitles | لقد تركت رسالة على جوالك عاود الاتصال بى |
| No podemos atender si deja un mensaje lo llamaremos. Gracias. | Open Subtitles | ولكن إذا تركت رسالة او معاودة الأتصال لاحقاً |
| Hace unos días, dejaste un mensaje preocupante en mi teléfono, desapareciste por horas, todavía no sé qué sucedió. | Open Subtitles | منذ ايام قليلة انت تركت رسالة سيئة على هاتفي اختفيت لعدة ساعات ، انا لا ازال لا اعرف ما الذي حدث |
| Si, le dejó una carta de despedida. | Open Subtitles | بالتأكيد, لقد تركت رسالة وداع له |
| Ella dejó una nota. | Open Subtitles | لقد تركت رسالة. |
| Dejaron un mensaje en mi oficina a las 10:00 p.m. | Open Subtitles | تركت رسالة في مكتبي في العاشرة ليلا |
| No puedo tomar tu llamada en este momento, pero si me dejas un mensaje, | Open Subtitles | أنا لست موجود الأن لأجيبعلىمكالمتك, لكن أذا تركت رسالة, |