Sabes que estuve tentado de dejarte y llevarlas a casa. | Open Subtitles | هل تعلمين , لوهلة كنت أنوي ترككِ وأخذهم معي إلى المنزل |
Pero para mí es más difícil dejarte. | Open Subtitles | لكن الأمر الأكثر صعوبة هو ترككِ |
Éste va a dejarte como los otros. | Open Subtitles | سيترككِ هذا الرجل كما ترككِ الرجال السابقين |
Esos sentimientos pueden aumentar al tomar conciencia de que la dejó con vida. | Open Subtitles | تلك المشاعر يُمكن أن تُضخَّم عن طريق إدراك أنّه ترككِ تعيشين. |
Nos dejó a ti y a mí sin un tarro donde orinar, ¿recuerdas? | Open Subtitles | لقد ترككِ وتركني دون وعاء نبول به ، أتذكرين؟ |
No iba a dejar que te despidieran. | Open Subtitles | لم أستطع ترككِ لتُفصلي من عملكِ |
Tu ex prometido deseara nunca haberte dejado y tu familia creerá que estamos enamorados. | Open Subtitles | سيندم خطيبك ِالسابق لأنه ترككِ وستعتقد أسرتكِ أننا متحابان |
¡Te maltrató, te puso enferma, y te abandonó cuando no le servías! | Open Subtitles | أنه آذاكِ، وأصابكِ بمرض تناسلي ومن ثم ترككِ كالكلبة |
No tengo que matarte, ni tengo que dejarte así. | Open Subtitles | لست مُضطراً لقتلك، كما أنه لن يسركِ ترككِ هكذا |
Desearía poder dejarte ir otra vez, pero ya sabes... | Open Subtitles | ليتَ باستطاعتي ترككِ تفلتين مجدداً , لكنكِ تعلمين |
¿No estás sorprendida de que se conforme con dejarte morir aquí? | Open Subtitles | ألستِ مندهشة أنه ينوي ترككِ هنا لتموتي ؟ |
Bueno tu acompañante te dejó. No quería dejarte varada. | Open Subtitles | حسنٌ، مُقلّتكِ تركتكِ، و لم أرِد ترككِ شاردة. |
dejarte fue lo más difícil que he hecho nunca. | Open Subtitles | ترككِ كان الشيء الأصعب الذي كان لا بد أن أفعله. |
Pero no podía dejarte allí, herida y sola. | Open Subtitles | ولكني لم أستطع ترككِ هناك، مجروحه و وحيده. |
He tenido una hora para darme cuenta de lo mala idea que es dejarte aquí, procesarlo y seguir adelante. | Open Subtitles | لقد أستغرقت ساعة لأدرك أن ترككِ هنا و مواصلة المهمة وحدي فكرة سيّئة. |
Tenía la esperanza de que guardando el secreto te mantendría a salvo, pero todo lo que he hecho ha sido dejarte desprotegida. | Open Subtitles | ظننت ان إبقاء هذا السر سيبقيكِ في امان لكن كل مافعلته هو ترككِ غير محمية |
El que te dejó esposada a la cama 3 días... tiene mi respeto. | Open Subtitles | الذي ترككِ مكبّلة بالأغلال .. في الفراش لثلاثة أيام فله كلّ الإحترام |
Pero no puedo dejar que sigas hasta el punto de absorber tu vida o interferir con tus estudios. | Open Subtitles | لكن انا لايمكنني ترككِ تتابعي هذا الطريق الى مرحلة حيث يسيطر على حياتها او يتداخل مع عملها المدرسي |
Nunca me disculpé por haberte dejado sola en la tienda tanto tiempo ayer. No te preocupes... Tenía una pelota. | Open Subtitles | لم أعتذر عن ترككِ البارحة في المتجر لفترة طويلة |
No digas eso. ¿Y cuando te abandonó tu marido? | Open Subtitles | لا تقولى ذلك ماذا عن المرة التى ترككِ فيها زوجكِ؟ |
Mientras tu llamada esposo te dejo pudriéndote en el centro de cuidados te vi marchitarte y morir, día a día. | Open Subtitles | حسناً، ما يُسمى زوجكِ ترككِ تتعفنين في دار الرعاية. لقد رأيتكِ تذبلين وتموتين يوماً بعد يوم. |
¿Cómo convenciste a Red para que te dejara trabajar? | Open Subtitles | كيف تحدّثت الى " ريد " عن ترككِ تعملين |