Lo dejó en el auto cuando fue a retirar la cocaína falsa. | Open Subtitles | لقد تركه في السيارة حين ذهب لإحضار رزمة الكوكاكيين المزيّفة |
Quizás lo tome por error. Quizás lo dejó en algún lado y yo lo encontré. | Open Subtitles | ،ربما أخذته عن طريق الخطأ ربما تركه في مكان ما و أنا وجدته |
Bueno, sabemos que quieren algo de Guerrero algo que dejó en la oficina. | Open Subtitles | حسنا , نحن نعرف أنهم يريدون شيئا من غيريرو شيئا تركه في المكتب |
Pero, verá, mi hijo no pudo dejarlo en casa... porque tiene una pequeña "emergencia médica". | Open Subtitles | لكن كما ترين أن إبني لا يستطيع تركه في البيت لأن لديه حالة طبية طارئة |
Si el chico fue asesinado antes de dejarlo en la playa, | Open Subtitles | إذا كان الفتى قد قتل قبل أن يتمّ تركه في الشاطئ |
Eso debe haberlo dejado en un lugar muy solitario, preguntándose si fue algo que él hizo, preguntándose si quizá no se merecía la alegría. | Open Subtitles | لابد ان ذلك تركه في مكانة معزولة جدا يتسأل ان كان ارتكب شيئاً يتسأل ان كان ربما هو لم يكن يستحق المتعة |
Están persiguiendo el portátil que dejó en el taxi de nuestro amigo. | Open Subtitles | إنّهم يلاحقون حاسوبًا تركه في سيّارة السّائق. |
Alguna nerd la dejó en la secadora de la lavandería. | Open Subtitles | أحد المعتوهين تركه في آلة التجفيف في خدمة الغسيل الذاتية. |
Algún palurdo la dejó en la secadora de la lavandería. | Open Subtitles | أحد المعتوهين تركه في آلة التجفيف في خدمة الغسيل الذاتية. |
Su padre millonario lo dejó en un orfanato así que pudo enfocarse en las cosas importantes. | Open Subtitles | والده الغني تركه في دار للأيتام حتى يتمكن من التركيز على الأمور الهامة |
No, fue un bebé abandonado. Alguien lo dejó en un parque de bomberos. | Open Subtitles | كلا, لقد كان طفل دور أيتام أحد ما تركه في مركز الإطفاء |
La dejó en el auto, en el asiento delantero... lo que indica que no iba a poner una multa. | Open Subtitles | تركه في السيارة على المقعد الأمامي... وهذا يدل على أنه لم ينوِ كتابة مخالفة. |
Todo lo que sabía era lo que su madre dijo que dejó en la nota, así que... | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو ما تركه في تلكَ الملاحظة |
Lo dejó en las otras escenas. | Open Subtitles | لقد تركه في مسارح الجرائم الأخرى كذلك. |
No podemos dejarlo en la cárcel. Puedo arreglar esto. | Open Subtitles | , لا يمكننا تركه في السجن فقط . يمكنني أن أصلح ذلك |
No podemos dejarlo en el baúl. Hay que deshacerse de él. | Open Subtitles | .لا يُمكننّا تركه في صندوق السيارة و حسب .يجب علينّا أن نتخلص من الجثة |
No podemos sólo dejarlo en casa mientras salimos a pelear. | Open Subtitles | لا يمكننا تركه في المنزل بينما نحن نقاتل. |
Sí, tendría... pero tuvo algunas pesadillas después de la última visita así que pensé que era mejor dejarlo en casa. | Open Subtitles | نعم ، كنت سأحضره ، ولكنه أصيب ببعض الكوابيس بعدالزيارةالأخيرة... ولذلك ظننتُ أنه من الأفضل تركه في المنزل |
¿Eres tú el que ha estado yendo a clubes de desnudistas durante tres meses, tratando de encontrar el mejor? Lo siento, Carl, no hay nada que pueda hacer. No puedo dejarlo en casa de Molly. | Open Subtitles | هل ذهبت إلى ملاهي التعري ل 3 أشهر محاولاً إيجاد الأفضل؟ أنا آسف يا كارل لا يمكنني عمل شيء لا يمكنني تركه في منزل مولي ستكون أمي هناك لمَ لا توصل أباك إلى السينما |
Podrías y apos; le hemos dejado en el edificio, ya sabes. | Open Subtitles | كان بإستطاعتكِ تركه في المبنى كما تعلمين. |
Bueno, es viernes de tarde, no sé, quizás... todavía no conectó su celular, se quedó sin batería, o se lo olvidó en casa.. | Open Subtitles | إنها ليلة الجمعة أو قد يكون تركه في المنزل |