"تركيب وصيانة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • instalación y mantenimiento
        
    • instalación y el mantenimiento
        
    • instalación y conservación
        
    • de instalar y mantener
        
    • instalado y se mantienen
        
    • se instalaron y mantuvieron
        
    instalación y mantenimiento de 65 computadoras de escritorio, 41 computadoras portátiles y 6 servidores UN تركيب وصيانة 65 حاسوبا منضديا، و 41 حاسوبا محمولا و 6 خوادم
    Asimismo, participa en la instalación y mantenimiento de bombas manuales y la introducción de mejores letrinas. UN وفي المناطق الريفية، تشارك اليونيسيف في تركيب وصيانة المضخات اليدوية وإنشاء دورات مياه محسﱠنة.
    :: instalación y mantenimiento de una estación de radio de alta frecuencia que alcanzará a todo el país UN :: تركيب وصيانة محطة بث إذاعي تغطي البلد بأكمله بموجات التردد العالي
    El sector de las comunicaciones incluye la instalación y el mantenimiento de servicios de teléfono y fax, y las comunicaciones sobre el terreno. UN ويتطلب مجال الاتصالات تركيب وصيانة خدمات الهاتف والفاكس، بما في ذلك توفير الاتصالات الميدانية.
    Incluida la instalación y el mantenimiento de 465 grupos electrógenos para el suministro de energía las 24 horas del día y los siete días de la semana a todos los lugares de destino de la UNMIL UN بما في ذلك تركيب وصيانة 465 مولدا كهربائيا توفر الطاقة الكهربائية على مدى 24 ساعة في اليوم و 7 أيام في الأسبوع لجميع أماكن عمل البعثة
    :: instalación y conservación de 5 plantas de tratamiento de agua y 2 sistemas de embotellamiento de agua UN :: تركيب وصيانة 5 محطات لمعالجة المياه ونظامين لتعبئتها في زجاجات
    En estrecha coordinación con este equipo, los oficiales de procesamiento electrónico de datos tienen la tarea de instalar y mantener en óptimas condiciones los equipos de computación ubicados en la sede de la Comisión de Identificación así como en sus oficinas exteriores. UN ويتعين على موظفي التجهيز الالكتروني للبيانات، الذين يعملون عن كثب مع هذا الفريق، تركيب وصيانة أجهزة الحواسيب في مقر لجنة تحديد الهوية وكذلك في مكاتبها الميدانية.
    Se han instalado y se mantienen 10 repetidoras y 26 estaciones de base de alta y muy alta frecuencia en nueve pueblos y ciudades UN تركيب وصيانة 10 أجهزة لإعادة الإرسال و 26 محطة قاعدية للترددات العالية والترددات العالية جدا في 9 بلدات/مدن
    :: se instalaron y mantuvieron 382 grupos electrógenos UN :: تركيب وصيانة 382 مولدا كهربائيا
    instalación y mantenimiento de una estación de radio de alta frecuencia que alcanzará a todo el país UN تركيب وصيانة محطة بث إذاعي تغطي البلد بأكمله بموجات التردد العالي
    :: instalación y mantenimiento de 65 computadoras de escritorio, 41 computadoras portátiles y 6 servidores UN :: تركيب وصيانة 65 حاسوبا مكتبيا، و 41 حاسوبا محمولا و 6 شبكات خدمة محلية
    :: instalación y mantenimiento de 30 cámaras de televisión de circuito cerrado para la vigilancia de la zona de separación UN :: تركيب وصيانة 30 كاميرا تعمل على نظام التلفزيون ذي الدائرة المغلقة بهدف مراقبة المنطقة العازلة.
    instalación y mantenimiento de 130 teléfonos por satélite, incluido el acceso a datos UN تركيب وصيانة 130 جهاز هاتف ساتلي، بما في ذلك إتاحة إمكانية الحصول على البيانات
    El creciente consumo de energías renovables crea nuevas oportunidades para la fabricación de tecnologías energéticas renovables y los correspondientes servicios de instalación y mantenimiento. UN وتزايد استهلاك الطاقة المتجددة يخلق فرصاً جديدة لصناعة تكنولوجيا الطاقة المتجددة وما يتصل بها من خدمات تركيب وصيانة.
    instalación y mantenimiento de 30 cámaras de televisión de circuito cerrado para la vigilancia de la zona de amortiguación UN تركيب وصيانة 30 كاميرا تعمل بنظام تلفزيون الدائرة المغلقة بهدف مراقبة المنطقة العازلة
    :: instalación y mantenimiento de 25 servidores, 200 impresoras y 50 transmisores digitales en 50 emplazamientos UN :: تركيب وصيانة 25 خادوما و 200 طابعة و 50 جهازا للإرسال الرقمي في 50 موقعا
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz desea aclarar que la instalación y el mantenimiento del sistema CarLog requieren una inversión significativa. UN 20 - تود إدارة عمليات حفظ السلام أن توضح أن تركيب وصيانة نظام التسجيل الأمني لمراقبة استخدام السيارات يتطلب استثمارا كبيرا.
    Los miembros del Comité fueron informados de que los agricultores árabes que son miembros de cooperativas se ven obligados a bombear manualmente el agua del lago y a pagar por la instalación y el mantenimiento de la infraestructura de bombeo, lo que aumenta inevitablemente el precio del agua que se paga a Mekorot. UN وأُبلغ أعضاء اللجنة بأن المزارعين العرب الذين ينتمون إلى الجمعيات التعاونية يطالبون بضخ المياه يدويا من البحيرة ودفع تكاليف تركيب وصيانة الهياكل الأساسية لضخ المياه، مما أدى حتما إلى رفع أسعار المياه التي تتقاضاها شركة مكوروت.
    El programa promoverá la utilización de la energía fotovoltaica para el suministro de electricidad en las zonas rurales e incorporará la capacitación en la instalación y el mantenimiento del equipo; a la larga, se tratarán de promover las posibilidades comerciales por medio de la transferencia de tecnología, una participación importante del sector privado y políticas oficiales propicias. UN وهو سيتضمن تشجيع استخدام الطاقة الفلطائية - الضوئية في توفير الكهرباء بالمناطق الريفية، إلى جانب الاضطلاع بالتدريب في مجال تركيب وصيانة المعدات، مع القيام على المدى الطويل كما تتجه النية بتشجيع اﻹمكانات التجارية من خلال نقل التكنولوجيا وإشراك القطاع الخاص على نحو كبير وتنفيذ السياسات الحكومية.
    instalación y conservación de 13 plantas de depuración y embotellamiento de agua en 7 emplazamientos Plantas UN تركيب وصيانة 13 محطة لتنقية المياه وتعبئتها في 7 مواقع
    A fin de apoyar la instalación y conservación de redes de cableado, computadoras, impresoras y fuentes de energía ininterrumpidas, sigue siendo necesario retener en forma permanente al técnico en tecnología de la información. UN وثمة حاجة مستمرة تستدعي استبقاء هذا الموظف الفني المختص بتكنولوجيا المعلومات كيما يعمل على تركيب وصيانة أسلاك/كابلات الشبكة ومحطات العمل الفرعية للحاسوب ووحدة الإمداد المتواصل بالطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus