Inicialmente se ha hecho hincapié en la experiencia adquirida a nivel de país de la ejecución de programas relacionados con las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo. | UN | وينصرف التركيز أول الأمر إلى الخبرات القطرية المتأتية من تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Los programas se debieran armonizar con las prioridades programáticas de las esferas de acción prioritarias del plan estratégico. | UN | وينبغي أن تتسق البرامج مع الأولويات البرنامجية لمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية. |
La consecución de resultados en las esferas de atención prioritarias del plan debería constituir la motivación fundamental para cualquier reorganización de este tipo. | UN | وينبغي أن يكون الدافع الأولي لأي إعادة تنظيم من هذا القبيل هو تحقيق نتائج في إطار مجالات تركيز الخطة. |
Asimismo, se han logrado progresos en los procesos presupuestarios al armonizar los presupuestos con las esferas de atención prioritaria del Plan. | UN | كما تم أيضاً إجراء تحسينات في عمليات الميزانية وذلك بمواءمة الميزانيات مع مجالات تركيز الخطة. |
Es necesario crear estructuras más formales que vinculen las esferas de atención prioritaria del Plan a las oficinas regionales y mejorar los mecanismos de coordinación. | UN | وهناك حاجة إلى مزيد من الهياكل الرسمية لربط مجالات تركيز الخطة بالمكاتب الإقليمية وتحسين آليات التنسيق. |
Elemento I: Abordar las esferas de interés prioritario del Plan Estratégico | UN | ألف- العنصر الأول ويُعْنَى بمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية 1 - الهدف |
Gráfico 4 Financiación para las esferas de interés del plan estratégico | UN | التمويل المواضيعي لمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل في عام 2007 |
La consecución de resultados en las esferas de atención prioritarias del plan debería constituir la motivación fundamental para cualquier reorganización de este tipo. | UN | وينبغي أن يكون الدافع الأولي لأي إعادة تنظيم من هذا القبيل هو تحقيق نتائج في إطار مجالات تركيز الخطة. |
La consecución de resultados en las esferas de atención prioritarias del plan debería constituir la motivación fundamental para cualquier reorganización de ese tipo. | UN | وينبغي أن يكون الدافع الأولي لأي إعادة تنظيم من هذا القبيل هو تحقيق نتائج في إطار مجالات تركيز الخطة. |
La consecución de resultados en las esferas de atención prioritarias del plan debería constituir la motivación fundamental para cualquier reorganización de este tipo. | UN | وينبغي أن يكون تحقيق نتائج في إطار مجالات تركيز الخطة هو الدافع الأساسي لأي إعادة تنظيم من هذا القبيل. |
Brindar orientación a la secretaría y a los centros regionales del Convenio de Basilea sobre los esfuerzos realizados para ayudar a las Partes a aplicar las esferas prioritarias del plan estratégico | UN | توفير التوجيه للأمانة وللمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن الجهود الرامية إلى مساعدة الأطراف على تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية. |
La lista de proyectos o actividades que se presentan en el cuadro 5 del anexo I de la presente nota no es exhaustiva y tiene por objeto únicamente destacar las actividades que corresponden a las esferas prioritarias del plan Estratégico determinadas por las Partes. | UN | ولا تعد قائمة المشاريع أو الأنشطة المدرجة في المرفق الأول، الجدول 5 لهذه المذكرة قائمة شاملة ولا يقصد بها سوى إبراز الأنشطة التي تناظر مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية التي حددتها الأطراف. |
B. Programa para apoyar la aplicación de las esferas prioritarias del plan Estratégico | UN | باء - برنامج دعم تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية |
Veinte gobiernos y 34 comités nacionales hicieron contribuciones a las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo y al fondo común para cuestiones humanitarias. | UN | وقدمت عشرون حكومة و 34 لجنة وطنية تمويلا مواضيعيا لمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل والمجمع المواضيعي للمساعدة الإنسانية. |
Se han mejorado los procesos presupuestarios ajustando los presupuestos a los resultados de las esferas de atención prioritaria del Plan. | UN | وأجريت تحسينات في عمليات الميزنة عن طريق إيجاد تساوق بين الميزانيات ونتائج مجالات تركيز الخطة. |
Observando los esfuerzos concertados de la Secretaría para aplicar el programa mundial y el programa de apoyo a la aplicación de las esferas de atención prioritaria del Plan Estratégico, | UN | وإذ يلاحظ الجهود المتضافرة التي اضطلعت بها الأمانة لتنفيذ البرنامج العالمي وبرنامج دعم تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية، |
Acogiendo con satisfacción la asistencia ofrecida por las Partes y otras instancias en apoyo del programa, incluidas las actividades regionales para respaldar la aplicación de las esferas de atención prioritaria del Plan Estratégico, | UN | وإذ يرحب بالمساعدة المقدمة من الأطراف وغيرها لدعم البرنامج، بما في ذلك الأنشطة الإقليمية لدعم تنفيذ مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية، |
II. Esferas de interés prioritario del Plan Estratégico | UN | ثانياً- مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية |
Un total de 17 gobiernos y 28 comités nacionales proporcionaron fondos temáticos para las cinco esferas de interés del plan estratégico de mediano plazo y el fondo temático común para cuestiones humanitarias. | UN | وقدم ما مجموعه 17 حكومة و 28 لجنة وطنية تمويلا مواضيعيا لخمسة مجالات من مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل والمجمع المواضيعي للمساعدة الإنسانية. |
Esfera de atención del plan estratégico de mediano plazo | UN | مجال تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل |
Los programas deberían adaptarse a las actividades programáticas de las esferas centrales del plan estratégico. | UN | وينبغي مواءمة البرامج مع الأولويات البرنامجية لمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية. |
b) Incorporar el Programa de modalidades de asociación del Convenio de Basilea como mecanismo complementario para apoyar la puesta en práctica de las esferas principales del Plan Estratégico, que se reflejan en el plan de trabajo 2005 - 2006 del Programa de modalidades de asociación; | UN | (ب) إدراج برنامج شراكة اتفاقية بازل بوصفه آلية تكميلية لدعم تنفيذ محاور تركيز الخطة الاستراتيجية والتي تظهر في خطة العمل للفترة 2005 - 2006 بشأن برنامج الشراكات؛ |
La formulación de proyectos de documentos normativos y estrategias para las esferas prioritarios del Plan estratégico e institucional de mediano plazo; | UN | (أ) صياغة مشاريع ورقات واستراتيجيات للسياسات من أجل مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل؛ |
C. Consideración de otras asociaciones sobre metales pesados como desechos para abordar esferas de actividad del Plan Estratégico | UN | النظر في شراكات أخرى بشأن الفلزات الثقيلة كنفايات لمعالجة مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية |
2. Acuerda también que el Programa de Modalidades de Asociación del Convenio de Basilea sirva a modo de mecanismo complementario para apoyar la aplicación de las esferas de interés especial del Plan Estratégico durante el bienio 20072008; | UN | 2 - يوافق أيضاً على الدور الذي يؤديه برنامج شراكة اتفاقية بازل بوصفه آلية تكميلية لدعم تنفيذ محاور تركيز الخطة الاستراتيجية لفترة السنتين 2007 - 2008؛ |
6. Conviene en que las actividades de movilización de recursos que se llevan a cabo en el contexto del Convenio de Basilea deberían concentrarse en financiar las esferas clave del Plan Estratégico aprobadas por las Partes; | UN | 6 - يوافق على أنه ينبغي لأنشطة تعبئة الموارد في إطار اتفاقية بازل، أن تركز على تمويل مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية على النحو الذي أقرته الأطراف؛ |