"تركّزات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las concentraciones
        
    • concentraciones más
        
    • hallaron concentraciones
        
    • las altas concentraciones
        
    • detectaran concentraciones
        
    • en concentraciones
        
    El Japón ha venido produciendo y distribuyendo datos sobre las concentraciones de anhídrido carbónico (CO2) y metano en colaboración con el Laboratorio de Retropropulsión de la NASA. UN وتنتج اليابان وتوزع بيانات تركّزات ثاني أكسيد الكربون والميثان بالتعاون مع مختبر الدفع النفثي التابع لناسا.
    Si las concentraciones de mercurio en esos desechos rebasa los criterios establecidos para los desechos peligrosos, esos desechos se recogerán aparte. UN وإذا ما تجاوزت تركّزات الزئبق في هذه النفايات درجات معايير النفايات الخطرة، فينبغي جمع هذه النفايات منفصلة عن غيرها.
    Después de 10 años, las concentraciones de plaguicidas habían disminuido en un 90% en los cursos de agua pequeños. UN 82 - وبعد 10 سنوات، كانت تركّزات مبيدات الآفات قد انخفضت بنسبة 90 في المائة في الجدول الصغير.
    Esto dio por resultado que se detectaran concentraciones más elevadas de alfa-HCH en los peces del río Elba cerca de los antiguos lugares de producción tras las copiosas lluvias y las inundaciones de 2003. UN ونتيجةً لذلك، أخذت تُكشف تركّزات عالية الدرجة من (HCH)-ألفا في أسماك نهر إلْبيه بالقرب من موقع الإنتاج السابق، وذلك بعد فترات هطول الأمطار الغزيرة والفيضانات التي حدثت في العام 2003.
    Se hallaron concentraciones de HCH en suelos contaminados de 40 a 225mg/kg en la capa superior alrededor de una planta química en Albania (PNUMA, 2003). UN فقد وُجدت تركّزات من المادة (HCH) في التربة الملوّثة بمقدار يتراوح بين 40 و225 م غ/ك غ، وذلك في التربة السطحية العليا من حول مصنع كيميائي في ألبانيا (UNEP, 2003).
    Willet y otros (1998) infirieron de las altas concentraciones de alfa-HCH en el cerebro de los mamíferos marinos, que este compuesto puede cruzar la barrera sangre/cerebro. UN واستخلص الباحث ويللت وزملاؤه (Willet et al.) من تركّزات المادة (HCH)-ألفا العالية الدرجة في دماغ الثدييات البحرية أن هذا المركّب يمكن أن يخترق حاجز الدم/الدماغ.
    Declara que las concentraciones totales de hidrocarburo de petróleo ( " TPH " ) en los materiales contaminados oscilan entre los 25.000 y los 194.000 microgramos por kilogramo. UN وتذكر الكويت أن تركّزات الهيدروكربونات النفطية الكلية في المواد الملوثة تتراوح بين 000 25 ميكروغرام في الكيلوغرام و000 194 ميكروغرام في الكيلوغرام.
    Determinar las concentraciones de mercurio en los desechos UN تحديد تركّزات الزئبق في النفاية
    las concentraciones de mercurio en los receptores humanos, animales y plantas que indican la exposición. UN ’2‘ تركّزات الزئبق في الأوساط المستقبِلة-البشرية والحيوانية والنباتية، لتبيان التعرّض.
    Los datos de seguimiento en osos polares del Ártico revelaron una correlación negativa con las concentraciones de retinol y los HCH, que pueden repercutir en muy distintas funciones biológicas (AMAP, 2004). UN وكشفت بيانات الرصد عن الدببة القطبية الشمالية ترابطاً سلبياً مع تركّزات الرتينول وأيزومرات (HCH)، مما قد يؤثّر في طائفة واسعة من الوظائف الأحيائية (البيولوجية) (AMAP, 2004).
    Puede haber otras aplicaciones en que las concentraciones de PBDE/pirorretardantes bromados sean muy reducidas o destinadas a utilizaciones que no constituyan una amenaza inmediata para las personas y el medio ambiente. UN 120- ربما توجد تطبيقات أخرى تكون فيها تركّزات الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم/مثبطات اللهب المبرومة منخفضة جداً أو في استخدامات لا تشكل خطراً مباشراً على البشر والبيئة.
    las concentraciones de mercurio en los receptores humanos, animales y plantas que indican la exposición. UN (ب) تركّزات الزئبق في الأوساط المستقبِلة-البشرية والحيوانية والنباتية، لتبيان التعرّض.
    Por ejemplo, las concentraciones de HCH (fundamentalmente el isómero alfa) en distintas especies de peces de la India fluctuaron de 6 a 68 ng/g de ph. UN وعلى سبيل المثال، تراوحت تركّزات مركّبات (HCH) (وأكثرها أيزومر-ألفا) في عدّة أنواع من الأسماك من الهند، بين 6 و68 ن غ/غ (وزن رطب).
    Por ejemplo, las concentraciones de HCH (fundamentalmente el isómero alfa) en distintas especies de peces de la India fluctuaron de 6 a 68 ng/g de ph. UN وعلى سبيل المثال، تراوحت تركّزات مركّبات سداسي كلور حلقي الهكسان (وأكثرها أيزومر-ألفا) في عدّة أنواع من الأسماك من الهند، بين 6 و68 ن غ/غ (وزن رطب).
    las concentraciones de alfa-HCH en la perca de la costa lituana eran de hasta 21 ng/g pl (peso en lípidos) (margen de 50 a 60), que se consideraron carga básica. UN وبلغ مقدار تركّزات مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا في سمك الفرخ من ساحل لاتفيا حتى 21 ن غ/غ و ش (وزن شحمي) (متوسط يتراوح بين 50 و60)، مما اعتُبر حِملاً خلفياً.
    Los datos de seguimiento en osos polares del Ártico revelaron una correlación negativa con las concentraciones de retinol y los HCH, que pueden repercutir en muy distintas funciones biológicas (AMAP, 2004). UN وكشفت بيانات الرصد عن الدببة القطبية الشمالية ترابطاً سلبياً مع تركّزات الرتينول وأيزومرات سداسي كلور حلقي الهكسان، مما قد يؤثّر في طائفة واسعة من الوظائف الأحيائية (البيولوجية) (AMAP, 2004).
    Decididas a asegurar (suprimido) que las medidas que se adopten para proteger la capa de ozono y estabilizar las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera a fin de evitar el cambio climático se basen en los conocimientos científicos pertinentes, teniendo en cuenta aspectos técnicos y económicos, UN وتصميما منها على ضمان (حذف) أن التدابير المتخذة لحماية طبقة الأوزون من الاستنفاد وتحقيق استقرار تركّزات غازات الاحتباس الحراري في الغلاف الجوي من أجل منع تغير المناخ ينبغي أن تستند إلى المعرفة العلمية ذات الصلة، أخذاً في الحسبان الاعتبارات الفنية والاقتصادية،
    Esto dio por resultado que se detectaran concentraciones más elevadas de alfa-HCH en los peces del río Elba cerca de los antiguos lugares de producción tras las copiosas lluvias y las inundaciones de 2003. UN ونتيجةً لذلك، أخذت تُكشف تركّزات عالية الدرجة من سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا في أسماك نهر إلْبيه بالقرب من موقع الإنتاج السابق، وذلك بعد فترات هطول الأمطار الغزيرة والفيضانات التي حدثت في العام 2003.
    Se hallaron concentraciones de HCH en suelos contaminados de 40 a 225mg/kg en la capa superior alrededor de una planta química en Albania (PNUMA, 2003). UN فقد وُجدت تركّزات من مادة سداسي كلور حلقي الهكسان في التربة الملوّثة بمقدار يتراوح بين 40 و225 م غ/ك غ، وذلك في التربة السطحية العليا من حول مصنع كيميائي في ألبانيا (UNEP, 2003).
    Willet y otros (1998) infirieron de las altas concentraciones de alfa-HCH en el cerebro de los mamíferos marinos, que este compuesto puede cruzar la barrera sangre/cerebro. UN واستخلص الباحث ويللت وزملاؤه (Willet et al.) من تركّزات مادة سداسي كلور حلقي الهكسان - ألفا العالية الدرجة في دماغ الثدييات البحرية أن هذا المركّب يمكن أن يخترق حاجز الدم/الدماغ.
    Se han hallado metabolitos en las aguas subterráneas en concentraciones superiores a los niveles considerados aceptables en la Comunidad Europea. UN وتم اكتشاف مستقلبات في المياه الجوفية ذات تركّزات أعلى من المستويات المقبولة في الجماعة الأوروبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus