Raymond sólo nos dejó esto. Es lo único que tenemos para recordarlo. | Open Subtitles | ريموند ترك لنا هذه الصدفة إنها حقيقة كل مانذكره منه |
Sí, por eso él nos dejó en su cuarto por primera vez. | Open Subtitles | نحن أصدقاؤه الحميمون. أجل, ولهذا ترك لنا غرفته للمرّة الأولى. |
Pero no estaba en condiciones de hablar, lo que nos dejó parados. | Open Subtitles | انه فقط في أي شكل للحديث، الذي ترك لنا متعكز. |
Déjanos, Bridget. | Open Subtitles | ترك لنا, بريدجيت. |
El Rey Hussein nos ha dejado unos sólidos cimientos para construir la paz. | UN | وقد ترك لنا الملك حسين الكثير مما يمكن أن نبني عليه. |
Debió dejarnos algo en algún sitio en ese apartamento. | Open Subtitles | لابد انة ترك لنا شيئاً ما فى مكان ما فى مسكنة |
eso nos deja control sobre una llave del sistema | Open Subtitles | هذا ترك لنا التحكم بنظام رئيسي واحد |
Durante el año de su mandato debió enfrentar dificultades y desafíos, y nos dejó un enfoque positivo del futuro y de sus interrogantes. | UN | لقد كانت السنة التي ترأس فيهـــا الجمعية مليئة بالمصاعب والتحديات، وقد ترك لنا رؤية إيجابية لمسائل المستقبل. |
Su labor nos dejó una sólida base para reanudar nuestros esfuerzos en 1999. | UN | وقد ترك لنا عمله أساساً راسخاً سليماً لبذل مساع متجددة في عام 1999. |
Sin embargo, él también nos dejó otro legado en su advertencia sobre los peligros de comprometer los principios y los ideales fundamentales de las Naciones Unidas como organización. | UN | غير أنه ترك لنا إرثا آخر ألا وهو تحذيره من أخطار المساس بالمبادئ والمثل الأساسية للأمم المتحدة كمنظمة. |
nos dejó las Estancias de Rafael, la Capilla Sixtina. | TED | لقد ترك لنا غرف رافاييل و كنيسة سيستين. |
Así que seguí pensando en que quizá Edmundo... nos dejó un tipo especial de rompecabezas. | Open Subtitles | لكنني أظل أفكر أنه ربما ترك لنا نوع مختلف من الأحجيات |
nos dejó tres meses sin pagar el alquiler un seguro de vida vencido un año antes de su muerte. | Open Subtitles | ترك لنا اجارات غير مدفوعه لثلاث شهور وبعد انقطاع بوليسية التأمين قبل موته |
Bien, porque la persona que tocó esto antes que usted tiene a su hijo... y él nos dejó la primer pieza del puzzle. | Open Subtitles | ببساطة,لان الشخص الذي لمسها قبلكم,لديه ابنكم ولقد ترك لنا للتو اول قطعة من الاحجية |
Pero nos dejó algo en la casa de playa. | Open Subtitles | نعم، لكنه ترك لنا شيء في منزل على الشاطئ. |
Torchwood de 1918 nos dejó órdenes selladas | Open Subtitles | ترك لنا موظفي تورشوود من العام 1918 صندوقاً مغلقاً به الأوامر |
Déjanos, Frank. | Open Subtitles | ترك لنا ، فرانك . |
- ¡Déjanos en paz! | Open Subtitles | - ترك لنا وحده! |
Un ataque sin provocación química de Francia, o, posiblemente, China, nos ha dejado sin un sentido del olfato. | Open Subtitles | هجوم غير مبرر الكيميائية من فرنسا، أو ربما الصين، وقد ترك لنا بدون حاسة الشم. |
Jordan, ¿podrías dejarnos un minuto solos? | Open Subtitles | الأردن، هل يمكن ترك لنا دقيقتين فقط؟ |
Entonces, ¿qué nos deja eso? | TED | فما الذي ترك لنا ذلك؟ |
Deje nuestra Sue! | Open Subtitles | ترك لنا سو! |
La colisión nos dejo con solo un buen motor para maniobrar y esta goteando combustible. | Open Subtitles | التصادم ترك لنا محرك واحد صالح وهو يسرب الوقود |