Podemos tejerlo, tricotarlo, o darle la forma que ven aquí. | TED | يمكننا حياكتها، خياطتها أو جعلها كما ترون هنا. |
Y aquí tenemos un trozo de hueso que les voy a mostrar en esta diapositiva que fue creado con una impresora de escritorio e implantado como ven aquí. | TED | هذه في الواقع قطعة من العظم والتي سأريكم في شريحة العرض هذه أنها صنعت باستخدام طابعة مكتبية وتم زراعتها كما ترون هنا. |
Así que colaboramos con los científicos egipcios haciendo trabajos de muestreo; lo pueden ver aquí. | TED | لذلك تعاوننا مع العلماء المصريين للقيام بأعمال الحفريات، التي ترون هنا. |
Se hacían llamar chequistas e incluso el emblema era muy parecido, como pueden ver aquí. | TED | سموا أنفسهم شيكيين، وحتى شعارهم كان مشابهًا جدًا، كما ترون هنا. |
aquí ven imágenes de niños de tres, cuatro y cinco años. con quienes han traficado para explotarlos en el comercio sexual. | TED | ترون هنا صور لأطفال في عمر الثالثة , و الرابعة , والخامسة الذين توجر بهم لتجارة الإستغلال الجنسي |
O para llegar a los metales, queman el plástico en grandes hornos caseros como se puede ver aquí | TED | أو يقومون بإحراق البلاستيك للوصول إلى المعادن في منازل حرق كما ترون هنا |
Y va por todo el país tomándose fotos, y aquí pueden ver una foto de la reserva aborigen de Zig. | TED | وهو يدور في جميع انحاء الدوله يلتقط صور لنفسه, وكما ترون هنا انه لديه محافظه للهنود الحمر. |
Así, puede mantenerse en las corrientes muy fuertes como ven aquí. | TED | ويمكنها ان توثق نفسها ضد تيارات مياه قوية كما ترون هنا |
Lo que ven aquí son los posibles componentes para construir un microscopio de campo claro y fluorescencia. | TED | ما ترون هنا هو جميع المكونات الممكنة لبناء مجهر المجال المضيء و مجهر الاستشعاع. |
Estas mujeres que ven aquí, tienen grandes habilidades y potencial para ser líderes. | TED | هؤلاء النسوة الذين ترون هنا لديهن مهارات وامكانيات عالية ليصبحن من القادة |
Y como ven aquí en los años en que fueron creados en efecto este es el caso. | TED | وكما ترون هنا من سنوات الرسم إنها بالفعل كذلك |
A través de un pequeño telescopio, esto se vería bastante vacío, pero ven aquí cientos de pequeñas, tenues manchas. | TED | وباستخدام تليسكوب صغير، تبدو الصورة سوداء تمامًا ولكنكم ترون هنا مئات من البقع الصغيرة والخافتة |
Tomamos el armazón, lo plantamos con células y, como ven aquí, las válvulas se abren y cierran. | TED | نأخذ المادة الناقلة و نزرعها بالخلايا و كما ترون هنا , شرفات الصمام تفتح و تغلق |
Si pueden ver aquí, ese programa que están viendo en la esquina, si lo extienden, es todas estas cosas al mismo tiempo. | TED | و كما ترون هنا هذا البرنامج الذي ترونه في الزاوية، اذا وزعتموه، كل هذه الأشياء في نفس الوقت، |
Disminuido, como pueden ver aquí, con varias entradas a este patio multiusos. | Open Subtitles | تضحي , كما ترون هنا ضاعفنا هذا لكي يتلائم مع دعم هذه المنطقة |
Como pueden ver aquí las tasas recurrentes disminuyeron significativamente con las dosis más altas. | Open Subtitles | كما ترون هنا نسبة المغازلة تدنت مع جرعة أعلى |
aquí ven tablones que se venden por metros y aquí hay artículos para combatir el escorbuto. | TED | ترون هنا ألواح مباعة بواسطة القدم ولدينا مستلزمات لمكافحة داء الاسقربوط. |
aquí ven un ojo de vidrio incrustado en un libro. | TED | ترون هنا عين زجاج في الجزء المثقوب من الكتاب |
se puede ver aquí, el cráneo impreso de este niño unas horas antes de realizar la cirugía. | TED | ترون هنا بأنه تم طباعة جمجمة طفل قبل ساعات من قيامنا بهذه الجراحة. |
como se se puede ver aquí, en la Plaza Rcif. | TED | مثلا ترون هنا في الرصيف بلازا. |
aquí pueden ver algunas imágenes de robogamis reconfigurados que exploran terreno desconocido y cavan en la superficie. | TED | هكذا ترون هنا العديد من الصور لإعادة تشكيل الروبوغاميات، استكشاف أرض غريبة على السطح بالإضافة إلى الحفر في السطح. |
Viene en "espresso", "diente de león", "masilla", y como ves aquí, "laguna". | Open Subtitles | بينما يستجدي الجسم لوصول الأكسجين يتم تصنيعها بألوان القهوة العاجي البني وكما ترون هنا الأزرق |
Así que lo que se ve, ese precipicio, lo alto del precipicio que se abre con el valle, es la crisis financiera del 2008. | TED | كما ترون هنا .. تلك الهوة الكبيرة .. ذلك الوادي عبر عن الكارثة المالية لعام 2008 |