Tiene los caballos de potencia. Así que, ¿qué quieren que haga él? | Open Subtitles | لدية قوة حصان إذاً ما الذى تريدونه أن يقوم به؟ |
Nos tomará todo el día hacerlo así pero podemos hacer dos a la vez si eso es lo que quieren. | Open Subtitles | سوف نأخذ كل اليوم ولكن نستطيع ان نفتش أثنان في نفس الوقت أذا كان هذا ما تريدونه |
Esta Reunión histórica es momento para que ustedes, los dirigentes del mundo, consideren qué es lo que quieren de las Naciones Unidas. | UN | إن هذه الدورة التذكارية تشكل لكم، يا قادة العالم، فرصة لتدبر ما تريدونه من اﻷمم المتحدة. |
Llámenlo Afrodita o Venus o lo que quieran, el nombre no importa, mientras sigamos entendiendo de qué se trata, y que lo apoyemos. | TED | سموه أفرودايت أو فينوس أو بمبو أو أي اسم آخر تريدونه الاسم لا يهم مادام أنه يحمل المعني، ونحن ندعمه |
Así Uds. Hablan de lo que quieran. De lo que quieran hablar. | Open Subtitles | تكلّموا في الموضوع الذي تريدونه في أي موضوع يخطر لكم |
Estoy dispuesta a hacer esto más democrático, si es lo que queréis. | Open Subtitles | وسأكون منفتحة أكثر على الديمقراطية إذا كان هذا ما تريدونه. |
Debes sentirte libre de tocar tantos sapos como quieras. | TED | يجب أن تشعروا بالحرية للمس القدر الذي تريدونه من الضفادع. |
Pero una vez que saben lo que quieren, entiendan por qué lo quieren. | TED | لكن حالما تعرفون ما تريدون، أدركوا لماذا تريدونه. |
Así, primero sean conscientes de lo que quieren. | TED | لذلك، أولاً، اعرفوا ما هو الشيء الذي تريدونه. |
Pero lo que Inglaterra no quiere, seguro... que es en realidad lo que tampoco quieren Uds... son esas revoluciones llevadas a situaciones extremas. | Open Subtitles | لكن ما تريده انكلترا على اية حال وعلى ما اعتقد انكم لا تريدونه هذه الثورات التي تحدث والبالغة العواقب |
Seré yo, tal como soy, y pueden pegarme, encarcelarme, o incluso matarme, pero no pienso ser lo que quieren que sea. | Open Subtitles | سأكون أنا كما أنا عليه الآن وبإمكانكم توبيخي، او سجني، او حتى قتلي ولكني لن أكون ما تريدونه مني أن أصبح |
En realidad, creo que lo que quieren es impedirme que llegue a esa puerta. | Open Subtitles | في الحقيقة ,أفكر في هو أن كل ما تريدونه هو أن تكونوا حائلاً بيني وبين ذلك الباب |
Todos quieren controlar mi destino. Todos los hombres. | Open Subtitles | كل ما تريدونه هو السيطرة على مصيري كلكم رجال |
No sé. Pueden hacer lo que quieran. | TED | لا أدري.يمكنكم القيام بأي شيء تريدونه |
Hagan la fiesta que quieran. | Open Subtitles | حسنا يمكنكم ان تقيمو اى نوع من الحفلات تريدونه |
Tenemos un auto con tanque lleno. Las llevaremos a donde quieran. | Open Subtitles | يوجد لدينا سيارة، ممتلئه بالوقود سوف نأخذكم إلى ايّ مكان تريدونه |
Os voy a decir en menos de dieciocho minutos todo lo que sé sobre cómo conseguir lo que queréis. | TED | سأخبركم كل ما أعرفه في أقل من 18 دقيقة. ما أعرفه بشأن الحصول عما تريدونه. |
Bien, quiero que dediquéis una milésima de segundo ahora mismo a pensar qué es lo que queréis. | TED | لذلك أودّ منك الآن أخذ بضع ثواني والتفكير فيما تريدونه. |
Saca del refrigerador lo que quieras. | Open Subtitles | ساعدوا انفسكم بأى شىء تريدونه من الثلاجه |
Porque no llevan el que necesitan? Solo está a un par de cuadras. -Si, está bien. | Open Subtitles | لما لا نذهب إلى المنزل لاحضر لكم ما تريدونه ثم اوصلكم ؟ |
Depende de para qué lo queráis luego, vosotros ingleses. | Open Subtitles | هذا يتوقف عليكم أيها الأنجليز الملاعين و ما سوف تريدونه بعد ذلك |
Si se trataba de dinero que ustedes querían, ¿por qué no lo dijiste? | Open Subtitles | إذا كان المال هو ما تريدونه لماذا لم تقولو ذلك ؟ |
Así que, cualquier cosa que necesiten, lo que sea; cuenten con eso. | Open Subtitles | لذا.. اي شيء تريدونه اي شيء على الاطلاق,ستحصلون عليه |
Si sólo buscan dinero, ¿por qué hacen esto? | Open Subtitles | إذا كان كُل ما تريدونه هو النقود, فلماذا إذن؟ |
¿Por qué tenéis que tener todos exactamente el compañero que queríais? | Open Subtitles | لماذا تحصلون جميعاً على الشريك اللذي تريدونه ؟ |