"تريدُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • quiere
        
    • Quieres
        
    • quieras
        
    • querías
        
    • necesitas
        
    • quieren
        
    • quiera
        
    • querrías
        
    No quiere que se haga rico con una canción de cómo mató a su madre. Open Subtitles أنها تريدُ فقط أيقافهُ من أن يصبحُ غنياً من أغنية عن قتلُ والدتها
    Tiene esta loca idea de que antes de que yo tenga mi trío ella quiere tener el suyo. Open Subtitles لديها فكرة مجنونة حول أنّهٌ قبل أن نحظى بعلاقتي الثلاثيّة، تريدُ واحدة خاصّة بها أوّلا.
    ¿Quiere que su hijo de cinco años pueda apagar el coche mientras conduce? Probablemente no. TED هل تريدُ أن يُطفئَ طِفلُك السيّارةَ في منتصفِ الطّريق؟ بالتّأكيدِ لا.
    Entonces, ¿te morirás aquí afuera, o Quieres que te lleve al pueblo? Open Subtitles فهل تريدُ الموتَ هنا إذاً، أم تريد توصيلةً إلى المدينة؟
    ¿Quieres perder tu tiempo en falsas lealtades, o ser de verdadera utilidad para su comunidad? Open Subtitles تريدُ تضيع وقتك على ولاءٍ كاذب أو تكون ذا فائدة حقيقية في مجتمعك؟
    Si quiere ayuda, tiene que ayudarme a mí primero. Open Subtitles .تريدُ المساعدةً ، عليك أَنْ تُساعدَني أولاً
    Hoy la jueza quiere que se inclinen para que la gente pueda pegarles desde sus autos. Open Subtitles القاضية تريدُ مِنكم اليوم الأنحناء حتى يستطيع الناس صفعكُم من سياراتهم
    quiere menos dolor, se encoje. Open Subtitles فجهّز نفسكَ لبعض الألم تريدُ ألماً أقلّ؟
    Una quiere esto más que nada en el mundo pero no tiene personalidad. Open Subtitles أحدهما تريدُ هذا أكثر مِن أيّ شئ في العالمِ، لكن لَيسَ لديهُا شخصيةُ.
    Si Tina me quiere llamar, di que esta bien. Open Subtitles إذا كانت تينا تريدُ الأتصال بي، أخبرها بأنه لا بأس بذلك. أَنا جاد.
    Pienso que ella quiere morir o quiere la atención que el estar muriendo le proporciona. Open Subtitles أظنّها إما تريدُ الموت أو أنّها تريدُ الاهتمام الذي يمنحهُ الموت لها
    ¿Quieres decirme por qué se desató una pelea... entre el comisario y el alcalde? Open Subtitles هل تريدُ إخباري لماذا قمتُ للتو بتفرقة نزال مابين المأمور و العمدة؟
    Imagina que Quieres enviar un mensaje de texto, pero no Quieres sacar tu celular. Open Subtitles تخيّل أنّك تريدُ أن ترسل رسالةً ولكنّكَ لا تريدُ أن تخرج هاتفك.
    ¿Le estaban comprando a la competencia y tú les Quieres recompensar con un descuento? Open Subtitles لقد كانو يشترونَ من منافسنا، و أنت تريدُ مكافأة ذلك، بمنحهم تعويضاً؟
    Quieres algo más, debes empezar a pensar como tener eso. Open Subtitles ، أنت تريدُ شيئاً آخر و بدأت تفكر في طريقة الحصول عليه
    Reduce la velocidad, jodido imbécil. ¿Quieres que te arresten? Open Subtitles . أبطيء السرعة ، أيها الأحمق تريدُ أن يُقبض علينا أو شيء كهذا ؟
    Si Quieres que te violen, al tribunal". Open Subtitles إن كنت تريد العدالة فإذهب إلى بيت للعاهرات وإن كنتَ تريدُ ظلماً إذهب إلى المحكمة
    A menos que quieras irradiar su corazón en vez de su cerebro. Open Subtitles إلا إن كنتَ تريدُ تشعيعَ قلبها بدلاً من دماغها
    querías siete cifras, eso es lo que te traje. Open Subtitles أنت تريدُ رقماً من سبعة أرقام هذا ما احضرته، صحيح؟
    ¿Necesitas mi ayuda, o la Comisión de Valores y Cambios necesita mi ayuda? Open Subtitles أنت الذي تحتاجَ مُساعدتي، أم هيئة الأوراق المالية والبورصات تريدُ مساعدتي؟
    Es un buen sitio para guardar algo que no quieren que encontremos. Open Subtitles إنَّه مكانٌ جيد لتخبئة شئٍ لا تريدُ من أحدٍ إيجاده
    Aunque no quiera cambiarse, ¿puedo hacer algo que le sea útil? Open Subtitles لا أفترض بأنك تريدُ تغيير ملابسك هل هنالك أي شئ آخر بإمكاني فعلهُ لأكون مفيداً؟
    No lo entiendo. ¿Por qué querrías poner malvaviscos dentro de las crackers? Open Subtitles أنا لم أفهم. لماذا تريدُ وضع الحلوى الساخنة بداخل المقرمشات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus