Existe un pequeño destacamento en Ascensión y un sistema independiente en Tristán da Cunha. | UN | وتوجد مفرزة صغيرة في أسنسيون ويوجد نظام منفصل في تريستان دا كونيا. |
No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos. | UN | غير أنه في ما يتعلق بالوصول إلى الجزيرة، لا توجد أي رحلات جوية إلى تريستان دا كونها. |
No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos. | UN | غير أنه في ما يتعلق بالوصول إلى الجزيرة، لا توجد أي رحلات جوية إلى تريستان دا كونها. |
Como explican los informes, en Tristan da Cunha ya se había promulgado un decreto al respecto en 1996. | UN | ولجزيرة تريستان دا كونيا قانونها المحلي الخاص الموضوع في عام 1996، كما يبين في التقارير. |
Necesito que me digas lo que le sucedió a tu madre, Tristan. | Open Subtitles | أنا بحاجة ان تخبرني مالذي حدث ل أمك , تريستان |
Si dejas que Tristan haga algo estúpido con él, no te podemos ayudar. | Open Subtitles | إذا تركتي تريستان يفعل شيئاً غبياً مع سوني، لا نستطيع مساعدتكِ |
No hay partidos políticos en Tristán da Cunha. | UN | ولا توجد أي أحزاب سياسية في تريستان دا كونها. |
Durante el período sometido a examen, dos maestros regresaron a Tristán da Cunha después de asistir a cursos de capacitación en el Reino Unido. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، عاد اثنان من المدرسين إلى تريستان دا كونها بعد حضور دورات تدريبية في المملكة المتحدة. |
Algunos de ellos, como el mexicano Irineo Tristán Montoya, condenado a muerte en Texas, fueron ejecutados. | UN | بل إن بعضهم، مثل المكسيكي إيرينيو تريستان مونتويا الذي حُكم عليه باﻹعدام في تكساس، قد نُفﱢذت فيه العقوبة. |
Existen Juzgados de Paz en Ascensión y Tristán da Cunha. | UN | وثمة محكمتان جزئيتان منفصلتان واحدة في أسنسيون وأخرى في تريستان دا كونيا. |
En Tristán da Cunha, el Administrador es Juez de Paz nato y actúa solo. | UN | ورئيس الإدارة في تريستان دا كونيا هو القاضي بحكم منصبه ويرأس المحكمة بمفرده. |
A manera de solución provisional, se recomendó que el Gobernador, en ejercicio de sus facultades, estableciera un Consejo de la isla similar al que existía en Tristán da Cunha. | UN | وأوصى، كحل مؤقت، أن يستخدم الحاكم سلطاته الحالية لترتيب أمر إنشاء مجلس جزيرة كالمجلس الموجود في تريستان دا كونها. |
Como solución provisional se recomendó que el Gobernador, en ejercicio de sus facultades, estableciera un Consejo de la isla similar al que existía en Tristán da Cunha. | UN | وأوصى، كحل مؤقت، أن يستخدم الحاكم سلطاته الحالية لتشكيل مجلس للجزيرة كالمجلس الموجود في تريستان دا كونها. |
La mejora del puerto es decisiva para el futuro de Tristán da Cunha. | UN | ويُعتبر إدخال تحسينات على الميناء أمرا حيويا بالنسبة لمستقبل تريستان دا كونها. |
Como solución provisional se recomendó que el Gobernador, en ejercicio de sus facultades, estableciera un consejo de la isla similar al que existía en Tristán da Cunha. | UN | وأوصى، كحل مؤقت، أن يستخدم الحاكم سلطاته الحالية لتشكيل مجلس للجزيرة كالمجلس الموجود في تريستان دا كونها. |
Mis chicos rastrearon a Tristan, le siguieron hasta su almacén secreto, y no adivinarás quien acaba de comprar el almacén. | Open Subtitles | بلدي الرجال بقي على درب تريستان و تبعه إلى مخزن سري، وسوف تخمين أبدا الذين اشتروا فقط |
Todo lo que Tristan me dijo sobre su amistad con Isabel, lo aprendió espiando sus videollamadas en WeDial. | Open Subtitles | كل شئ اخبرني عنه تريستان عن صداقته مع أيزابيل تعلمها عن طريق التلصص على فيديو |
Tristan cree tan plenamente su mentira que piensa que está diciendo la verdad. | Open Subtitles | تريستان يؤمن بشكل كامل بوهمه الذي يعتقد فيه بأنه يقوال الحقيقة |
Se considera que el futuro de Tristan da Cunha depende de las mejoras que puedan realizarse en el puerto. | UN | ويعتبر إدخال تحسينات على هذا الميناء أمرا حيويا بالنسبة لمستقبل تريستان دا كونها. |
El Reino Unido no tiene bases militares en las islas de Santa Elena y Tristan da Cunha, ni tampoco en Georgia del Sur ni las Islas Sandwich del Sur. | UN | كما أنه لا توجد لها قواعد في جزر سانت هيلانة، أو تريستان دا كونا، أو جورجيا الجنوبية وساوث ساندويتش. |
Tristan, estrella de atletismo en West Point, quien siempre corría y marchaba sin calcetines, con zapatos cuyo olor daba fe de ello. | TED | تريستان والتي ما كانت دائما تركض وتمشي بدون جوارب, وتمتلك أحذية ذات رائحة ندل على ذلك. |
Creo que ya conoces al Príncipe Trystane. | Open Subtitles | أعتقد أنك التقيت بالفعل (الأمير (تريستان |