"تريني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mostrarme
        
    • verme
        
    • ver
        
    • ves
        
    • muestras
        
    • visto
        
    • enseñas
        
    • muestres
        
    • mostrar
        
    • veas
        
    • Trini
        
    • viste
        
    • verás
        
    • muestra
        
    • vieras
        
    De acuerdo. Pero prométeme que no olvidarás mostrarme tus pies tan horribles y desfigurados. Open Subtitles حسنا, لكن عدني بأنك سوف لا تنسى بأن تريني قدمك المشوهه البشعه
    Entonces, si no vas a mostrarme un bebé muy feo no lo quiero ver. Open Subtitles إذا, إن كنت لن تريني صورة لطفل قبيح جدا, فلا أريد رؤيتها.
    1060)}¿No fue suficiente verme de esa manera? 1060)}¿No fue suficiente verme de esa manera? Open Subtitles ألم يكن كافيا أن تريني بهذه الحالة وأيضا عرضتي علي قهوتك اللعينة
    Ya sé cómo me ves tú, pero no soy un tipo cuadrado. Open Subtitles أعلم أنك تريني بطريقة معينة ولكن ليست فقط مربعاً ما
    O me ayudas con mi plan o me muestras algún progreso del tuyo. Open Subtitles إمّا أن تساعديني في خطّتي، أو.. تريني بعض التقدّم في خطّتك
    Deberías irte y olvidar que he estado aquí, que me has visto alguna vez. Open Subtitles يجب عليك الذهاب ونسيان أنني كنت هنا وأنكي لم تريني من قبل
    Por esto es que tienes que mostrarme tu trabajo antes de entregarlo. Open Subtitles لهذا السبب يجب أن تريني عملك قبل أن تقومي به
    ¿Podría mostrarme algunos muebles? Open Subtitles الآن ، أريد أن أعرف لو يمكنك أن تريني بعض الأثاث
    Podría usted mostrarme algo con un talón de cuatro pulgadas? Open Subtitles هل يمكنك أن تريني شيئا في كعب أربعة بوصة؟
    Tu tomaste el auto, porque querías mostrarme como se sentía cuando yo me iba de tu lado. Open Subtitles و أنتي أخذتي السيارة و قد أردتي أن تريني كيف يكون الإحساس عندما أريد أن أترككي و أرحل
    ¿Y no le da un gran placer verme aquí cuando él llegue? Open Subtitles وهذا يمنحكِ سعادة بالغة لكي تريني هنا حينما يصل ؟
    # Sabes que no puedo creerlo cuando escucho que no quieres verme Open Subtitles تعرفين أني لا أصدق هذا عندما أسمع أنك لن تريني
    Nos daremos la mano y no volverás a verme. Open Subtitles ثم سنتصافح ولن تريني مجدداً هل سأعتاد على ذلك ؟
    Lo que no sabe es que juraste que no me volverías a ver. Open Subtitles لكن ما لا يعرفه بأنك أقسمت ان لا تريني ثانية.
    Solo dilo, no saldrías conmigo porque no me ves como un chico. Open Subtitles فقط قوليها, أنت لا ترغبين بمواعدتي لأنك لا تريني كشاب
    Seré el corredor, y tú me muestras qué es lo que deberías hacer. Open Subtitles الآن ستجري الى الخلف و تريني ما الذي يجب عليك فعله
    - Claro que si. - Nunca me has visto con uno. Open Subtitles ـ لا انها تلائمك ـ ولكنك لم تريني قبلا بشوارب
    Sí, ¿me enseñas la bolsa? Open Subtitles نعم، أيمكنك أن تريني كيف يبدو الكيس ثانيةً؟
    Si él no lo hizo, necesito que me muestres quién lo hizo. Open Subtitles لذا إن لم يقتلكِ، أريد منكِ أن تريني من الفاعل
    Su secretaria me va a mostrar todo, este fin de semana. Open Subtitles وسكرتيرته سوف تريني المدينة في عطلة نهاية هذا الأسبوع.
    Vete. no quiero que me veas así. Open Subtitles ارحلي. لا أريدكِ أن تريني هكذا
    Trini López... se rompe la crisma cuando se lanzan en paracaídas. Open Subtitles تريني لوبيز.. تنكسر رقبته عندما كانوا يهبطون بالمظلات
    Te preguntaste alguna vez porque nunca me viste tomar una copa detras de la barra? Open Subtitles لم تتساءلي يوما لما لم تريني أشرب في البار
    No me verás hasta que la haya puesto donde nadie jamás la encuentre. Open Subtitles لن تريني ثانيةً حتّى أضعه في مكان لا يعثر عليه أحد
    Si no me muestra una credencial válida, voy a suponer que está con ellos. Open Subtitles لو لم تريني هوية صالحة, سافترض أنك معهم.
    Sólo quería traerte a casa. No deseaba que me vieras. Open Subtitles أردت فقط أن أوصلك للمنزل، لم أكن أريد أن تريني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus