"تريها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • verla
        
    • visto
        
    • mostrarle
        
    • ves
        
    • verlo
        
    • viste
        
    • vieras
        
    • veas
        
    • enseñarle
        
    • vio
        
    • muestras
        
    • vea
        
    • enseñar
        
    • le muestres
        
    • Demuéstrale
        
    ¿Por qué no vas a verla? Hace tanto que no la visitas... Open Subtitles اتمنى ان تذهبى وتريها فانتِ لم تريها من مدة طويلة
    No tienes por qué verla. Yo le digo a Agustina que se encargue. Open Subtitles ليس عليك أن تريها سأطلب من اوجستنيا أن تقوم بكل شيئ
    Él es el más lindo desastre que hayas visto. No tiene arreglo. Open Subtitles أنه أجمل فوضى لم تريها من قبل إنه ميئوس منه
    Debido a que tú viste sus tetitas, debes mostrarle tu pipí. Open Subtitles بما أنك رأيت نهديها فعليك أن تريها موضعك الحساس
    No deberías empezar un alardeo de elegancia con esas cosas que ves en la tele. Open Subtitles ما كان يجب أن تبدأي بكل الأشياء الغالية التي تريها فقط علي التلفاز
    Creo que si realmente no querías verlo, se pudo haber evitado. Open Subtitles أَحْزرُ إذا لَمْ تريها حقا،كان من الممكن تفاديه
    Ella me lo dijo. La vi esta noche. ¿No la viste en la actuación? Open Subtitles لقد أخبرتني بذلك اليوم الم تريها في المسرحية ؟
    Deseas volver a verla, pero está muy lejos y no puedes llegar a ella. Open Subtitles تريدين حقا أن تريها مرة أخري لكنها بعيدة جدا ولا تستطيعين أن تصلي إليها
    ¿Por qué no puedo ver? Es un encargo que pronto se llevarán. No necesitas verla. Open Subtitles إنها لوحة ستباع بعد أيام لا داعي لأن تريها
    Tiene razón. Deberias verla sin eso puesto. Open Subtitles . هى على حق . أنتى يجب أن تريها بدون هذه الأضافات
    Pero, no las había visto antes, ¿verdad? Open Subtitles النقطة هي أنك لم تريها من قبل أليس كذلك ؟
    Deberías haber visto antes. Había 60 personas aquí. Open Subtitles كان عليكِ أن تريها مسبقاً كان لدينا 60 حاضراً
    De donde vengo hay colores que nunca has visto. Open Subtitles المكان الذي أتيت منه يوجد به ألوان لم تريها من قبل
    Oh, uh, Asegúrate de mostrarle Donde guardamos la plata, ok ? Open Subtitles أوه، تأكدي من أن تريها أين نحتفظ بالفضة، أتفقنا ؟
    Puedes mostrarle esto a quien tu quieras Open Subtitles تستطيعين ان تريها لاي شخص تريدين
    Cuando la ves, está corriendo o escondiéndose, ¿correcto? Open Subtitles متى تريها تجدينها هاربة او تختبئ, اليس كذلك؟
    Tienes que venir a Ciudad Promesa y verlo por tí misma. Open Subtitles يجب أن تأتى إلى بروميس سيتى و تريها بنفسك
    No fue mi intención que lo vieras. Es como mirar el diario de otro... Open Subtitles لم اكن اريدك ان تريها انها كالنظر فى مذكرات شخص ما
    Pasas demasiado tiempo con esa chica. No quiero que la veas tan a menudo. Open Subtitles .أنتي تقضين الكثير من وقتكي معها .لا أريدكي أن تريها كل يوم
    ¿No quieres enseñarle de lo que eres capaz? Open Subtitles ألا تريدين أن تريها ما أنتِ قادرة على عمله؟
    Pero, si no me equivoco... en realidad no la vio golpear a nadie. Open Subtitles ولكن, إذا لم يكن خطاً أنت فعلا لن تريها تضرب أي شخص أريدك أن تعرفي
    ¿Por qué no vas a buscar a Carla y se lo muestras? Open Subtitles لما لا تذهبي و تجدين كارلا و تريها هذا ؟
    En noches especiales, ropa interior en el bolsillo sólo para que ella vea que es importante. Open Subtitles وفي ليلة مميزة، ربما يظهر سروال تحتي قصير... من جيب سترتك... لكي تريها مدى أهميتها
    Te puedo enseñar unas gráficas. Open Subtitles لدي بعض الرسوم البيانية هنا يمكن أن تريها.
    Tenemos una alumna nueva, Lisa, y quiero que le muestres todo: Open Subtitles لدينا طالبة جديدة ليسا و أريد منك أن تريها المكان..
    Demuéstrale que no puede quedarse. Open Subtitles يجب أن تريها أنه لا يمكنها البقاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus