"تزوجتك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • casé contigo
        
    • me casé
        
    • casado contigo
        
    • se casó contigo
        
    • nos casamos
        
    • casarme contigo
        
    • casarse contigo
        
    • casó con
        
    • caso contigo
        
    • casada contigo
        
    • me case contigo
        
    • me he casado
        
    Me casé contigo porque sabía que no encontraría jamás a alguien tan maravillosa. Open Subtitles تزوجتك لأني علمت انني لن اجد أي مرأة بمثل روعتك لأتزوجها
    No soporto más estar sola. No es para eso que me casé contigo. Open Subtitles أنا سئمت من البقاء تحت مسؤوليتي هذا ليس ما تزوجتك لأجله
    Me casé contigo porque era parte de la estafa, no porque te amaba. Open Subtitles تزوجتك لأنه كان جزءًا من مخططي وليس لأنني أحببتك
    Me he casado contigo voluntariamente... así que no tengo derecho a descargar sobre ti mi enfado hacia Dios. Open Subtitles لقد تزوجتك بكامل ارادتي لذا أنا لاأملك الحق في ان أفرغ غضبي من القدر عليك
    Primero se casó con Juan-Philippe, luego se casó contigo. Open Subtitles أعني أنها في البداية تزوجت من جوان فيليب, وبعدها تزوجتك.
    Hasta que me casé contigo. Entonces supe cuán equivocado estaba. Open Subtitles حتى تزوجتك ، و حينئذ اكتشفت كم كنت مخطئاً حقاً
    ¿Sabes por qué me casé contigo, Rodrigo? Open Subtitles هل تعرف لماذا تزوجتك رودريجو ؟
    Creo que tienes razón. ¿Sabes por qué me casé contigo? Open Subtitles اعتقد انك محقة هل تعلمين لماذا تزوجتك يالويس؟
    Alguien tenía que cuidar de ti, por eso me casé contigo. Open Subtitles انت كنت فى حاجة لمن يرعاك, ولهذا انا تزوجتك
    Me enamoré de ti en el momento en el que te vi... y por eso me casé contigo. Open Subtitles ..لقد وقعت في حبك لحظة أن رأيتك ولهذا السبب تزوجتك
    Y sabía quién eras cuando me casé contigo y de lo que me he dado cuenta es de que no es justo. Open Subtitles و أنا أعلم من كنت عندما تزوجتك بك والذي أدركته بأن هذا ليس عدلاً
    Y hay otros días que realmente me alegra haberme mucho casado contigo. Open Subtitles و بعض الأيام الأخرى أشعر حقا حقا بالسعاده لأني تزوجتك
    No te preocupes. Te llevaré dentro. Estoy casado contigo. Open Subtitles لا تقلق ، سأدخلك لقد تزوجتك ، أليس كذلك ؟
    Vale, ¿Por qué se casó contigo? Open Subtitles حسناً, لماذا تزوجتك بمطلق الأحوال؟
    Cuando nos casamos, te prometí una vida llena de romanticismo. Open Subtitles عندما تزوجتك وعدتك بأني ساملئ حياتك رمانسية
    Una vez te dije que casarme contigo sería una locura. Open Subtitles لقد قلت مرة أنني لو تزوجتك سوف يكون شر لا يصدق
    ¡Hablan del asesinato de una mujer bella e inocente cuyo único crimen fue casarse contigo! Open Subtitles انت تتحدثون عن قتل أمراة جميلة بريئة جريمتها الوحيدة انها تزوجتك جيمى
    ¡Eso tiene sentido! Pero si me caso contigo, la oferta aún es válida. Open Subtitles لكن اذا تزوجتك انتى هل سيظل العرض سارى ؟
    ¡Yo que he estado casada contigo ahora te cargo! Open Subtitles لقد تزوجتك لعامين وكان هذا مقيتاً ولكن أن أكون سائقك
    Yo pude que me case contigo por las razones equivocadas. Open Subtitles لعلي تزوجتك لغرض بنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus