"تزوجتيه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • casaste con él
        
    • te casaste
        
    • casas con él
        
    • se casó con él
        
    • que estabas casada
        
    Estoy seguro que lo sabías, cuando te casaste con él, que era bueno para divertirse y poco más. Open Subtitles , بالتأكيد , عرفت ِ , عندما تزوجتيه كان جيدا لقليل من ما وراء الانحراف
    Sabes, Rose... cuando te casaste con él, pensé que podrías haber elegido mejor. Open Subtitles هل تعلمين روز حين تزوجتيه ، كنت أتمنى ان تسير حياتكم الى الافضل
    Podría incluso ser Underhay, Dios sabe que no llegué a conocerle cuando te casaste con él. Open Subtitles قد يكون الرجل هو حقا اندرهاى انت تعلمين اننى لم التقى به عندما تزوجتيه
    Y... .. yo no volveré a mirarte, si te casas con él. Open Subtitles ..... و أنا سأتبرأ منك لو تزوجتيه
    - ¿Por qué se casó con él? Open Subtitles لماذا تزوجتيه ؟
    Aunque era viejo, te casaste con él porque era muy rico. Open Subtitles بالرغم من أنّه كان عجوز، تزوجتيه لأنّه كان غني.
    Te casaste con él por mí... y me siento fatal por eso. Open Subtitles لقد تزوجتيه لأجلي، وانا اشعر بالسوء لاجل هذا.
    - ¿Por qué te casaste con él? Open Subtitles علي أن أذهب للمنزل و أنام لوحدي كل ليلة -لم تزوجتيه إذاً ؟
    ¿Si él luce pálido, Mamá, porque te casaste con él? Open Subtitles اذا كان كذلك لماذا تزوجتيه يا امى
    Te casaste con él, joder, y pensé: "Vale, así que... estaba equivocado". Open Subtitles لقد تزوجتيه! وبعدها فكرت" حسنًا.. لقد كنت مخطئا"
    No sé. Te casaste con él. Open Subtitles لا أعلم ، لقد تزوجتيه
    ¿Por que te casaste con él, mamá? Open Subtitles لماذا تزوجتيه امي؟
    Bella, querida ¿por qué te casaste con él? Open Subtitles عزيزتى بيلا ,لماذا تزوجتيه ؟
    Lo sabías cuando te casaste. No podemos cambiar lo que somos. Open Subtitles ذالك ما انت تزوجتيه نحن لا نستطيع ان نغير ما نحن عليه
    Tu madre no volverá a verte si no te casas con él... y yo no volveré a verte si te casas con él. Open Subtitles لن تراكِ أمك ثانيةً إن لم تتزوجي بسيد (كولينز) -و لن أراكِ أنا ثانيةً إن تزوجتيه
    Tú eres la que se casó con él, no yo. Open Subtitles انتي التي تزوجتيه .. ليس انا
    Me refiero... sabiendo que la persona con la que estabas casada ahora se está casando con otro. Open Subtitles كلا ، اقصد .. معرفة أن الرجل الذي تزوجتيه يتزوج الآن امرأة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus