"تزوجي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Cásate
        
    • casarse
        
    • casas
        
    Si no vienes conmigo hoy, entonces Cásate con él, casaos. Open Subtitles إن لم تأتِ معي اليوم، حسنا، تزوجيه. تزوجي
    Feliz tú, porque cuando yo pienso que podría estar embarazada, tiemblo. - Cásate, entonces. Open Subtitles ـ أنا سأكون مرعوبة؛ إذا أصبحت حاملا ـ تزوجي إذاً
    Si estás tan desesperada, Cásate sin el brazalete. Open Subtitles إن كنتِ خائفه إلى هذا الحد تزوجي من دون السِوار فحسب
    Cásate cuando termines los estudios o cuando hayas trabajado algunos años. Open Subtitles تزوجي عندما تتخرجي من الجامعة، أو بعد سنوات قليلة من عملك
    O escribir un libro de cocina específicamente para los niños de raza mixta. O casarse con un tipo rico y viejo que muere Open Subtitles أو أكتبي كتاب عن خلط طعام الاطفال أو تزوجي شخص غني سيموت قريباً.
    Así se hace. Te casas y esperas que todo salga bien. Si no funciona, te divorcias. Open Subtitles تزوجي إذاً و تمني الأفضل إن لم يسر الأمر تطلقي منه
    - Claro que sí. Cásate de una vez. Serás mucho más feliz. Open Subtitles بلى أنت تفعلين فقط تزوجي و ستكونين أسعد بكثير
    Cásate con un rico, Marisa, porque lo único seguro en la vida es que nunca se acaban las cuentas. Open Subtitles تزوجي من رجل غني ماريسا لأن الشيء الوحيد المضمون في الحياة ان الفواتير لن تتوقف
    ¿Cuándo se hizo tan grande? Cásate mientras puedas, jovencita. Open Subtitles بما انها اصبحت ناضجة جداً تزوجي طالما انت تستطيعين ايتها الشابة
    Cásate con él porque quieres compartir tu vida con él, o no lo hagas, pero pasa página. Open Subtitles تزوجي هذا الرجل لأنكِ تريدين تكوين حياة معه، أو لا تفعلي، وأمضي قدما.
    Cásate con el próximo rey y los protestantes desparecerán en la oscuridad Open Subtitles تزوجي من ملكها القادم ولسوف يهرع البروتستان للتواري
    Ayúdate a ti, María. Cásate con don Carlos. Open Subtitles ساعدي نفسكِ يا ماري ,تزوجي من دون كارلوس.
    Cuando te cases, Cásate con un hombre que sepa cocinar. Open Subtitles عندما تتزوجين، تزوجي رجلاً يستطيع أن يطبخ
    No tienes ni que pensarlo. ¡Cásate con él! Open Subtitles لا تفكري بالامر كثيرا تزوجي وحسب
    Cásate con alguien apuesto. Open Subtitles اسمعي يا ايكو... تزوجي رجل وسيم رجل مثلي
    - No es momento para discutir. Primero Cásate, y luego pelea. Open Subtitles لا وقت للجدال ، تزوجي اولاً ثم تشاجر
    Cásate con un tipo sentimental, rico, de labios y botas gruesos que te bese y te patee. Open Subtitles تزوجي من خنزير عاطفي ...يملك مالا كثيرا وذو شفاه غليظة ... ليقبلك وذو حذاء غليظ ليرميك بها ...
    Te lo he dicho muchas veces: Cásate. Open Subtitles قلت لكِ أكثر من مرة, تزوجي
    Este lugar me da escalofríos. Cásate conmigo, Coral. Open Subtitles هذا المكان يشعرني بالقيء تزوجي بي " كارول "
    Hay que casarse con el que te hace tener la cabeza sobre los hombros y los pies en el suelo, y te cuida. Open Subtitles بل تزوجي ذاك الرجل الذي ينتشلك ويجعلك تقفين على قدميك، ويعتني بك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus