"تزيد عن خمسة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • más de cinco
        
    • superiores a cinco
        
    Pueden reunirse en grupos de no más de cinco personas. Open Subtitles بإمكانكم التجمع فى مجموعات بشرط الأ تزيد عن خمسة أشخاص.
    No más de cinco. Una, dos, tres, cuatro... Open Subtitles .لا تزيد عن خمسة .. واحد، اثنان، ثلاثة، اربعة
    Además, las contribuciones prometidas impagadas durante más de cinco años se cancelan cuando no se recibe confirmación por escrito en respuesta a los recordatorios enviados. UN وتُلغى باﻹضافة إلى ذلك، التبرعات غير المسددة التي مرت عليها فترة تزيد عن خمسة أعوام، وذلك في حالة عدم تلقي تأكيد كتابي كرد على المذكرات ذات الصلة.
    A tal fin, pidieron a los Estados Miembros que examinaran todos los mandatos que tienen más de cinco años y que son resultado de resoluciones de la Asamblea General y de otros órganos pertinentes. UN وتحقيقا لتلك الغاية، ناشد القادة الدول الأعضاء استعراض جميع الولايات التي استمرت لفترة تزيد عن خمسة أعوام والناشئة من قرارات الجمعية العامة والأجهزة الأخرى ذات الصلة.
    Además, sólo se prevé la asistencia letrada para las personas que podrían recibir penas de prisión superiores a cinco años (arts. 7, 9, 10 y 14). UN وعلاوة على ذلك، فإن التشريعات لا تنص على المساعدة القضائية إلا للأشخاص الذين يواجهون عقوبات بالسجن لمدة تزيد عن خمسة أعوام (المواد 7 و9 و1٠ و14).
    Además, sólo se prevé la asistencia letrada para las personas que podrían recibir penas de prisión superiores a cinco años (arts. 7, 9, 10 y 14). UN وعلاوة على ذلك، فإن التشريعات لا تنص على المساعدة القضائية إلا للأشخاص الذين يواجهون عقوبات بالسجن لمدة تزيد عن خمسة أعوام (المواد 7 و9 و10 و14).
    e) El funcionario que, durante sus vacaciones anuales, incluidas las vacaciones en el país de origen, esté enfermo durante más de cinco días laborables consecutivos podrá obtener licencia de enfermedad a condición de que proporcione un certificado médico apropiado. UN (هـ) إذا مرض الموظف لمدة تزيد عن خمسة أيام عمل متتابعة أثناء إجازته السنوية، بما في ذلك إجازة زيارة الوطن، يجوز الموافقة على الإجازة المرضية رهنا بتوفر شهادة طبية مناسبة.
    c) El personal de proyectos que, durante sus vacaciones anuales, incluidas las vacaciones en el país de origen, esté enfermo durante más de cinco días laborables consecutivos podrá obtener licencia de enfermedad a condición de que proporcione un certificado médico apropiado. UN (ج) إذا مرض موظف من موظفي المشاريع لمدة تزيد عن خمسة أيام عمل متتابعة أثناء إجازته السنوية، بما في ذلك إجازة زيارة الوطن، يجوز الموافقة على الإجازة المرضية رهنا بتوفر شهادة طبية مناسبة.
    c) El funcionario contratado por un período de duración limitada que, durante sus vacaciones anuales, esté enfermo durante más de cinco días laborables consecutivos podrá obtener licencia de enfermedad a condición de que proporcione un certificado médico apropiado. UN (ج) إذا مرض موظف معين للخدمة لأجل محدود لمدة تزيد عن خمسة أيام عمل متتابعة أثناء إجازته السنوية، يجوز الموافقة على الإجازة المرضية رهنا بتوفر شهادة طبية مناسبة.
    c) El personal de proyectos que, durante sus vacaciones anuales, incluidas las vacaciones en el país de origen, esté enfermo durante más de cinco días laborables consecutivos podrá obtener licencia de enfermedad a condición de que proporcione un certificado médico apropiado. UN (ج) إذ مرض موظف المشاريع لمدة تزيد عن خمسة أيام عمل متتابعة يكون الموظف أثناءها في إجازة سنوية، بما في ذلك إجازة زيارة الوطن، يجوز الموافقة على الإجازة المرضية رهنا بتوفر الشهادة الطبية الملائمة.
    Un estudio empírico realizado en 11 países de la OCDE demostró, por ejemplo, que el coste por empleado que entrañaba el cumplimiento de los requisitos administrativos era más de cinco veces superior en el caso de las PYMES más pequeñas que en el de las más grandes (OCDE, 2005). UN فعلى سبيل المثال، خلصت دراسة شاملة أجريت على أحد عشر بلداً من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى أن تكاليف الامتثال الإداري عن الموظف الواحد في أصغر المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تزيد عن خمسة أمثالها في أكبرها (OECD, 2005).
    c) El personal de proyectos que, durante sus vacaciones anuales, incluidas las vacaciones en el país de origen, esté enfermo durante más de cinco días laborables consecutivos podrá obtener licencia de enfermedad a condición de que proporcione un certificado médico apropiado. UN (ج) إذ مرض موظف المشاريع لمدة تزيد عن خمسة أيام عمل متتابعة يكون الموظف أثناءها في إجازة سنوية، بما في ذلك إجازة زيارة الوطن، يجوز الموافقة على الإجازة المرضية رهنا بتقديم شهادة طبية ملائمة.
    En Afganistán, los desplazados internos que viven en refugios temporales, chozas o campamentos durante más de cinco años después de su desplazamiento representan hasta el 61% de la población desplazada4. UN وفي أفغانستان، يمثل المشردون داخلياً الذين يعيشون في مآوى أو أكواخ أو خيم مؤقتة لمدة تزيد عن خمسة أعوام بعد التشرد نسبة تصل إلى 61 في المائة من السكان المشردين داخليا(4).
    e) Los funcionarios que, durante sus vacaciones anuales, incluidas las vacaciones en el país de origen, sufran una enfermedad durante más de cinco días laborables en cualquier período de siete días podrán obtener licencias de enfermedad a condición de que proporcionen el certificado médico correspondiente. UN )ﻫ( إذا مرض الموظف لمدة تزيد عن خمسة أيام عمل في فترة أي سبعة أيام يكون الموظف أثناءها في إجازة سنوية، بما في ذلك إجازة زيارة الوطن، يجوز الموافقة على اﻹجازة المرضية رهنا بتوفر الشهادة الطبية المناسبة.
    a) Se enmienda la regla 206.3, Licencia de enfermedad, a la que se añade un nuevo apartado c) en el que se contempla la posibilidad de conceder la licencia por enfermedad al personal de proyectos que, durante sus vacaciones anuales, esté enfermo durante más de cinco días laborables consecutivos; por consiguiente, cambia la letra de los apartados siguientes; UN (أ) تُعدل القاعدة 206/3، الإجازة المرضية، بإضافة فقرة فرعية جديدة (ج) لإتاحة إمكانية منح إجازة مرضية لموظفي المشاريع إذا مرض الموظف لمدة تزيد عن خمسة أيام عمل متتابعة أثناء وجوده في إجازة سنوية؛ ويُعاد ترقيم الفقرات اللاحقة؛
    e) Cuando un funcionario esté enfermo más de cinco días laborables en un período cualquiera de siete días durante sus vacaciones anuales, incluidas las vacaciones en el país de origen, podrá autorizarse una licencia de enfermedad a condición de que se presente el correspondiente certificado médico. UN (هـ) إذا مرض الموظف لمدة تزيد عن خمسة أيام عمل خلال فترة مدتها سبعة أيام يكون الموظف أثناءها في إجازة سنوية، بما في ذلك إجازة زيارة الوطن، يجوز الموافقة على الإجازة المرضية رهنا بتوفر شهادة طبية مناسبة.
    e) Cuando un funcionario esté enfermo más de cinco días laborables en un período cualquiera de siete días durante sus vacaciones anuales, incluidas las vacaciones en el país de origen, podrá autorizarse una licencia de enfermedad a condición de que se presente el correspondiente certificado médico. UN (هـ) إذا مرض الموظف لمدة تزيد عن خمسة أيام عمل خلال فترة مدتها سبعة أيام يكون الموظف أثناءها في إجازة سنوية، بما في ذلك إجازة زيارة الوطن، يجوز الموافقة على الإجازة المرضية رهنا بتوفر شهادة طبية مناسبة.
    e) Cuando un funcionario esté enfermo más de cinco días laborables en un período cualquiera de siete días durante sus vacaciones anuales, incluidas las vacaciones en el país de origen, podrá autorizarse una licencia de enfermedad a condición de que se presente el correspondiente certificado médico. UN (هـ) إذا مرض الموظف لمدة تزيد عن خمسة أيام عمل خلال فترة مدتها سبعة أيام يكون الموظف أثناءها في إجازة سنوية، بما في ذلك إجازة زيارة الوطن، يجوز الموافقة على الإجازة المرضية رهنا بتوفر شهادة طبية مناسبة.
    Además, sólo se prevé la asistencia letrada para las personas que podrían recibir penas de prisión superiores a cinco años (arts. 7, 9, 10 y 14). UN وعلاوة على ذلك، فإن التشريعات لا تنص على المساعدة القضائية إلا للأشخاص الذين يواجهون عقوبات بالسجن لمدة تزيد عن خمسة أعوام (المواد 7 و 9 و 1٠ و 14).
    a) Cuando una Parte notifique una absorción neta o emisiones netas en el período de compromiso que sean superiores a [cinco] [x] veces el nivel de referencia consignado en el anexo [F] para esa Parte más [el] X [%] [toneladas]: iguales a la absorción o las emisiones netas en el período de compromiso, menos [cinco] [x] veces el nivel de referencia consignado en el anexo [F] para esa Parte más [el] X [%] [toneladas]; y UN (أ) عندما يبلغ طرف من الأطراف عن عمليات إزالة صافية أو انبعاثات صافية في فترة الالتزام تزيد عن [خمسة] [x] أمثال المستوى المرجعي المسجل في المرفق [فاء] لذلك الطرف زائداً x [في المائة()] [من الأطنان]، تكون مساوية لعمليات الإزالة الصافية أو الانبعاثات الصافية في فترة الالتزام، مطروحاً منها [خمسة] [x] أمثال المستوى المرجعي المسجل في المرفق [فاء] لذلك الطرف زائداً [x] في المائة [من الأطنان]؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus