"تساعديني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ayudarme
        
    • me ayudes
        
    • ayudar
        
    • ayudas
        
    • ayuda
        
    • me ayudaste
        
    • mano
        
    • ayudando
        
    • ayudarías
        
    • ayude
        
    • Ayúdame
        
    • ayudes a
        
    • ayudaras
        
    • me ayudarás
        
    • ayudabas
        
    Tú que eres adicta a la poesía, a ver si puedes ayudarme. Open Subtitles أنتِ محبة للشعر لنرى إذا كان من الممكن أن تساعديني
    Tienes que ayudarme a encontrar un nuevo vestido para la cena del Sr. Chambers. Open Subtitles يجب أن تساعديني بـ العثور على لباس جديد لـ عشاء السّيد تشامبيرز.
    Estoy dispuesta a darle mi riqueza y cuerpo y tú tienes que ayudarme. Open Subtitles و أنا مستعدة ان اعطيه جسدي وثروتي وأنتي يجب أن تساعديني
    Necesito que me ayudes a explicar la historia que el Sr. Magorium fabricó. Open Subtitles اريدك ان تساعديني في هذا التاريخ الذي قام السيد ماهوني بابتداعه
    Quizás eso es algo con lo que me podrías ayudar cuando esto termine. Open Subtitles ربما هذا أمر يمكنك أن تساعديني به عندما ينتهي كل هذا
    O me ayudas con mi plan o me muestras algún progreso del tuyo. Open Subtitles إمّا أن تساعديني في خطّتي، أو.. تريني بعض التقدّم في خطّتك
    Sí, necesitaba ayuda, pero no ayudabas. Open Subtitles نعم، كنت بحاجة للمساعدة، لكنكِ لم تساعديني
    Él dijo, él dijo, él dijo, no podemos, no podemos, dejar que nadie descubra esto. Dice, tienes que ayudarme. Digo que sí. TED قال, قال, قال ليس بإمكننا ان نترك اية احد ليعرف ماحدث اخبرني, عليك ان تساعديني, أوافق, أوافق
    India no pudo venir. ¿Puedes ayudarme? Open Subtitles لم تستطع إنديا الحضور الليلة فهل تساعديني أنتِ ؟
    Oye, ¿por qué no quieres ayudarme a encontrar trabajo como modelo? Open Subtitles لم لا تساعديني بالحصول على وظيفة عارضة الآن ؟
    ¿Puede ayudarme a aclarar lo del desembolso del dinero? Open Subtitles أظن أنك يمكن أن تساعديني بشأن إنفاق المال
    Sí, puedo ayudarlos, pero tú tienes que ayudarme a mí. Open Subtitles بالطبع، يمكنني مساعدتهم. لكن يجب أن تساعديني.
    Pero primero tienes que ayudarme con unos asuntos. Open Subtitles لكن أولا يجب أن تساعديني بلإعتناء ببعض الأعمال
    Puedes ayudarme a pensar en qué hacer. Yo ya lo estoy haciendo. Open Subtitles يمكنك أن تساعديني على التفكير في حلّ، أنا أحاول التفكير في حلّ.
    Debes ayudarme. Escóndete detrás de los trajes. Open Subtitles عليك أن تساعديني توجد بندقية هناك
    Necesito que me ayudes y que no le cuentes a nadie sobre esto. Open Subtitles أريدك أن تساعديني بهذا بأن لا تخبريّ أيّ أحد بشأن ذلك
    Me podrías ayudar, con esto? Open Subtitles هل من الممكن أن تساعديني في انتزاع حاجياتي؟
    Cosa que haré si no me ayudas a salir de este tren. Open Subtitles وذلك ما سيحدث إن لم تساعديني للخروج من هذا القطار
    Escuche... si no me ayuda... puede ser que no terminemos a tiempo y que nadie se salve. Open Subtitles إسمعي لو أنكي لم تساعديني فربما لا أتمكن من إنجاز العملية في الوقت المحدد
    Oye, ¿por qué me ayudaste a pesar de que ignoré tu consejo, por completo? Estabas en una situación horrible y somos amigos. Open Subtitles كيف لكِ أن تساعديني بالرغم من أنني أهملت نصيحتك تماماً؟
    ¿Bien, antes de hacerlo, puedes darme una mano? La razón por la qué vine. Open Subtitles قبل أن تفعلي هذا ، هل يمكنك أن تساعديني ؟
    La has estado ayudando a integrar más recetas saludables en su menú. Open Subtitles كنت تساعديني بدمج المزيد من وصفات نباتية للقائمة
    Se supone que me ayudarías a dejar de fumar, no a empezar a tocarme en público. Open Subtitles كان من المفترض ان تساعديني في الاقلاع عن التدخين
    Necesito que me ayude. Open Subtitles الآن، أريدك أن تساعديني تساعديني على إنهاء الأمر
    Ayúdame a pensar qué hacer. - ¿Bien? - De acuerdo. Open Subtitles عليك أن تساعديني لأعرف ماذا أفعل، موافقة ؟
    Se suponía que me ayudaras a conocer a alguien, no a encontrar a alguien para ti. Open Subtitles يفترض أن تساعديني في مقابلة رجل ليس البحث عن رجل لكِ
    ¿Te quedarás en el pueblo demencial o me ayudarás a rescatar al sabelotodo? Open Subtitles أتودّين البقاء هنا في مدينة المجانين أم تساعديني في إنقاذ الأخرق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus