"تساوي قيمة العمل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • trabajo de igual valor
        
    • trabajo igual
        
    • igual trabajo
        
    • por un trabajo de
        
    Respecto de la pregunta 33, en el derecho griego y en los convenios colectivos se observa el principio de igual remuneración por trabajo de igual valor. UN أما ما يتعلق بالسؤال 33، ينص قانون البلد والاتفاقات الجماعية الوطنية على تساوي الأجر عند تساوي قيمة العمل.
    Respecto de la pregunta 35, los comités de mujeres dentro de los sindicatos han abierto el debate público sobre el principio de igual remuneración por trabajo de igual valor. UN أما فيما يتعلق بالسؤال 35، فإن لجان المرأة ضمن النقابات قد فتحت مناقشة عامة عن تساوي الأجر عند تساوي قيمة العمل.
    Australia y Chile promulgaron leyes para promover la igualdad de remuneración por trabajo de igual valor. UN وسنَّت أستراليا وشيلي تشريعات جديدة تعزز المساواة في الأجر عند تساوي قيمة العمل.
    14. En la República de Belarús se garantiza un salario equitativo e igual por trabajo de igual valor sin distinción de ninguna especie por sexo u otras condiciones. UN ٤١- وتضمن في جمهورية بيلاروس أجور منصفة ومكافأة متساوية لدى تساوي قيمة العمل دون أي تمييز على أساس الجنس أو أي سبب آخر.
    Salario igual por trabajo igual UN تساوي الأجر لدى تساوي قيمة العمل
    Como ya se ha indicado, en la práctica no hay diferencia entre el sueldo que cobran hombres y mujeres por el mismo trabajo o por un trabajo de igual valor. UN وكما أشير آنفاً، لا يوجد في الممارسة تمييز بين الرجال والنساء في الأجور التي يحصلون عليها لدى تساوي العمل أو لدى تساوي قيمة العمل.
    El Grupo de Tareas presentará un informe a los Ministros de Justicia y Trabajo que contendrá recomendaciones para mejorar el artículo 11 de la Ley Canadiense de Derechos Humanos, en el que se estipula que la práctica de pagar sueldos distintos a hombres y mujeres por un trabajo de igual valor es discriminatoria. UN وستقدم فرقة العمل إلى وزيري العدل والعمل تقريرا يتضمن توصيات لتحسين البند 11 من القانون الكندي لحقوق الإنسان الذي يعتبر من قبيل التمييز التفاوت في الأجر بين الرجل والمرأة لدى تساوي قيمة العمل.
    En la mayor parte de las provincias y territorios existen leyes o políticas sobre igualdad de remuneración para asegurar la igualdad de remuneración por trabajo de igual valor. UN 75 - ولدى معظم المقاطعات والأقاليم تشريعات أو سياسات تكفل مساواة العمال والعاملات في الأجر لدى تساوي قيمة العمل.
    31. Le recomienda que adopte medidas efectivas para asegurar el cumplimiento del principio de igual remuneración por trabajo de igual valor. UN 31- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير فعالة لضمان التطبيق العملي لمبدأ الأجر المتساوي عند تساوي قيمة العمل.
    Igualdad de remuneración por trabajo de igual valor UN تساوي الأجر عند تساوي قيمة العمل
    Así mismo, recomienda al Estado parte que adopte las medidas necesarias para incrementar el índice de empleo de las mujeres y asegurar que estas reciben un salario equitativo por un trabajo igual y una remuneración igual por un trabajo de igual valor. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف باتخاذ الخطوات اللازمة لزيادة نسبة مشاركة المرأة ولضمان حصول المرأة على أجر عادل لدى تساوي العمل وتساوي الأجر لدى تساوي قيمة العمل.
    Asimismo, le recomienda que adopte las medidas necesarias para incrementar el índice de empleo de las mujeres y asegurar que estas reciben un salario equitativo por un trabajo igual y una remuneración igual por un trabajo de igual valor. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف باتخاذ الخطوات اللازمة لزيادة نسبة مشاركة المرأة ولضمان حصول المرأة على أجر عادل لدى تساوي العمل وكفالة تساوي الأجر لدى تساوي قيمة العمل.
    Habría que elaborar metodologías para determinar los progresos alcanzados en la reducción de la diferencia de remuneración entre hombres y mujeres y en el logro de la igualdad de remuneración por trabajo de igual valor. UN ٣٣٩ - وينبغي إعداد منهجيات لتقييم التقدم المحرز لسد الفجوة في اﻷجر بين الرجل والمرأة ولضمان التساوي في اﻷجر عند تساوي قيمة العمل.
    Habría que elaborar metodologías para determinar los progresos alcanzados en la reducción de la diferencia de remuneración entre hombres y mujeres y en el logro de la igualdad de remuneración por trabajo de igual valor. UN ٣٣٩ - وينبغي إعداد منهجيات لتقييم التقدم المحرز لسد الفجوة في اﻷجر بين الرجل والمرأة ولضمان التساوي في اﻷجر عند تساوي قيمة العمل.
    Los hombres y las mujeres gozan de los mismos derechos en el trabajo, tanto en el sector público como en el privado y tienen derecho a percibir la misma remuneración por un trabajo de igual valor. UN ٩ - ويتمتع الرجل والمرأة بنفس حقوق العمل في المنشآت العامة والخاصة على السواء. ويحق لهما تقاضي أجر متساو لدى تساوي قيمة العمل.
    En lo que respecta al contenido del presente informe, debe prestarse especial atención a la aplicación del artículo 7, relativo al derecho de toda persona al goce de condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias que le aseguren, entre otras cosas, un salario equitativo e igual por trabajo de igual valor. UN وفيما يتعلق بمضمون هذا التقرير، ينبغي إيلاء اهتمام خاص لتنفيذ المادة ٧ من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المتعلقة بحق كل شخص في التمتع بشروط عمل عادلة ومرضية، وفي التمتع، في جملة أمور أخرى، بأجر منصف ومكافأة متساوية لدى تساوي قيمة العمل.
    En el momento en que se redacta el presente informe se está realizando un estudio sobre el tema de igualdad de pago por el trabajo de igual valor (encomendado por la Comisión de Igualdad de Oportunidades). UN وفي وقت تحرير هذا التقرير، كانت تجرى دراسة عن موضوع تساوي الأجر لدى تساوي قيمة العمل (طلبت إجراءها لجنة تكافؤ الفرص).
    16. Sírvanse indicar de qué manera aplica el Gobierno el concepto de salario equitativo e igual por trabajo de igual valor, establecido en el Pacto. UN 16- يرجى بيان الطريقة التي تنفذ بها الحكومة مفهوم المساواة في الأجور عند تساوي قيمة العمل طبقاً لما هو منصوص عليه في العهد.
    Dado que el derecho a la dignidad humana en cuanto derecho fundamental y el principio de la prohibición de la discriminación negativa pueden invocarse directamente ante los tribunales, también puede invocarse el principio de igual remuneración por igual trabajo. UN وبما أنه يمكن مباشرة أمام المحاكم التذرع بالحق في كرامة الإنسان على أنه حق أساسي، وبمبدأ حظر التمييز السلبي، فإنه يمكن بالمثل التذرع بمبدأ تساوي الأجر لدى تساوي قيمة العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus