"تسبحين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nadar
        
    • nadas
        
    • nadando
        
    • Nadaba
        
    • nadaste
        
    Tú me muestras cómo vestirme de la forma que te gusta y yo te enseñaré a nadar. Open Subtitles علميني كيف ألبس بالطريقة التي تعجبك. وأنا سأعلّمك كيف تسبحين.
    No creo que debas beber y nadar. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه يجب عليك أن تشربين و تسبحين في نفس الوقت.
    Te lancé a las profundidades cuando eras una niña, pero aprendiste a nadar por ti misma. Open Subtitles أعني، لقد قذفتكِ في المياه العميقة عندما كنتِ طفلة، لكنّكِ تعلّمتِ كيف تسبحين بنفسكِ.
    Vaya, mamá, todavía tenemos aquella en la que nadas con delfines. Open Subtitles بربك يا أمي، لدينا بالفعل صورة لكِ وأنتِ تسبحين مع الدولفين
    Vas al trabajo con jaguares. nadas en los arrecifes con tiburones. Open Subtitles أنت تعملين مع النمور أنت تسبحين فى الشعب مع القروش
    ¿Has estado nadando por las noches porque sabes que yo vengo por las mañanas? Open Subtitles هل كنتِ تسبحين في الليل لآنكِ تعلمين أني أكون هنا في الصباح؟
    Estuvo con Dani aquel último día nadando, ¿verdad? Open Subtitles كنتِ مع داني تسبحين في آخر أيامها، صحيح؟
    Estás tipo de nadar contra la corriente con ellos. Mira. Open Subtitles أنتِ نوعا ما تسبحين عكس التيار بهذه.
    nadar en el centro de los viejos volcanes. Open Subtitles و تسبحين وسط البراكين الخامدة
    ¿Tu jefe te enseñó a nadar? Open Subtitles هل هو من علمك كيف تسبحين ؟
    ¿Por qué no nadar desnuda? Open Subtitles لم لا تسبحين عارية؟
    - ¿Sabes nadar? Open Subtitles هل تعرفين كيف تسبحين ؟
    - Tengo que nadar más rápido. - ¡Tú eres la madre! Open Subtitles يجب أن تسبحين أسرع من هذا - أنت الأم -
    Dices que has llorado a mares, y ahora nadas buscando la costa Open Subtitles # تقولين أن دموعكِ ملأت العديد من الأنهار # #والآن تسبحين عائدة إلى الشاطيء #
    No nadas. Mira ese ojo. Open Subtitles أنتي لا تسبحين إنظر إلى تلك العين
    nadas cuando te sientes afligida. Open Subtitles انت تسبحين عندما تشعرين بالاحباط
    ¿Por qué nadas aquí? Open Subtitles لماذا تسبحين هناك؟
    Usted cruzó nadando en la parte menos profunda y sin tocar el fondo, ¿no? Open Subtitles إنّكِ تسبحين عبر السطح دون أن تلمسين القاع، صحيح؟
    Sabes, te conocí por un tiempo, y te he estado viendo en el trabajo, nadando con esos tiburones en Mode, manteniendo la cabeza de Daniel fuera del agua. Open Subtitles انني اعرفك منذ فترة, واراك في العمل تسبحين مع القروش في "مود" لتحافظين على رأس دانيال طافيا فوق الماء
    ¿Estabas, por casualidad, nadando en topless en la piscina? Open Subtitles هل كنت - مصادفة - تسبحين عارية الصدر في المسبح
    Nadaba en la superficie ó por debajo del agua? Open Subtitles كنت تسبحين على قمة الحوض أم أسفل الحوض ؟
    nadaste. Open Subtitles لقد أخبرناهم. لقد كنتي تسبحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus