"تستطيعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • puedes
        
    • puede
        
    • podías
        
    • pudiste
        
    • puedas
        
    • podrías
        
    • podrás
        
    • capaz
        
    • pueden
        
    • pueda
        
    • pudieras
        
    • pudo
        
    • poder
        
    • podido
        
    • vas
        
    ¿Crees que por no haber decidido tu futuro no puedes enamorarte de él? Open Subtitles أم تقولين بأنّك لن تستطيعي الحب قبل أن تخططي لمستقبلك أولاً؟
    Si no puedes, vas a descubrir lo que es un mundo de oscuridad. Open Subtitles إذا لا تستطيعي فعل هذا ، ستجدين كم هو العالم مظلماً
    puedes mentirte a ti mismo, decir que todo ha sido maravilloso, pero hay demasiadas ataduras, y mucho qué perder ¿sabes? Open Subtitles و تستطيعي الكذب على نفسك و تستطيعي القول أن كل شيء بخير لكن هناك الكثير من العاطفة
    ¿Por qué ni siquiera puede responder las cosas que ha aprendido antes? Open Subtitles لماذا لا تستطيعي الإجابة عن الأشياء التي تعلمتيها من قبل؟
    Y cuando no podías olvidar, ellos tenían maneras de hacer que no te importara Open Subtitles وعندما لم تستطيعي نسيانه كانت لهم طُرقهم في جعلكِ لا تهتمين بالأمر
    ¿Vas a decirme que no pudiste apartar la cara del comedero ni 48 horas? Open Subtitles هل تخبرينني أنك لم تستطيعي الابتعاد عن وعاء الطعام لمدة 48 ساعة؟
    ¿Qué tal si te busco auriculares para que puedas ver con los oídos como yo? Open Subtitles ما رأيكِ أن إحظر لكِ سماعات لكي تستطيعي أن تشاهدي بأذانكي مثلي ؟
    ¿Es que no podrías salir ni con un chico que hace yoga? Open Subtitles لم تستطيعي إقامة علاقة حتى مع الرجال في اليوغا ؟
    Pero no puedes cambiar el pasado, no puedes hacer que alguien te ame. Open Subtitles لا تستطيعي تغيير الماضي. لا تستطيعي بأن تجعلي شخصاً ما يحبكِ.
    Ami, si no puedes usar la ametralladora, usa las armas de esta mochila. Open Subtitles إيمي ، لو لم تستطيعي استخدام المدفع الآلي فاستخدمي هذه الأسلحة
    No puedes jugar con la ciencia de esa forma señorita Sio. ¿Está loca? Open Subtitles لا تستطيعي اللعب بالعلم هكذا سيده سيو هل انتي مجنونه ؟
    Bien, tal vez tu puedes hacerlo otra vez, pero los hombres son diferentes. Open Subtitles حسناً ، ربما تستطيعي أن تفعليها مره أخرى ولكن الرجال مختلفين
    Porque si no puedes enseñarle a nuestro hijo a pintar entonces, esculpir es una opción excelente, tal vez aún mejor. Open Subtitles لأنك إن لم تستطيعي تعليم طفلنا كسف يرسم إذن النحت سيكون بديل ممتاز، تعلمين؟ ربما حتى أفضل
    Es cierto. No puedes cuidar un gato. Déjanos quitártelo de las manos. Open Subtitles هذا صحيحاً ، لا تستطيعي تربية قط دعنا نأخذه منكم
    No puedes descargar todo tu trabajo en los otros sólo porque estés distraída con todo el asunto de la boda. Open Subtitles لا تستطيعي أن تلقي كل اعمالك علي الاخرين لانك فقط مُشتتة حول كل الاشياء المتعلقة بـ الزواج
    Mejor que hagas algo Roxann En prisión no se puede tener un bebe. Open Subtitles من الافضل ان تقومي بشئ, روكسان لن تستطيعي الانجاب في السجن
    Salvo que haya algo que quieras decirme que no podías o querías decir antes ¿qué evitará que caigamos en los mismos problemas? Open Subtitles إلا إذا كان هناك ما يفترض أن تخبريني به ولم تستطيعي ما الذي يبقينا ندور في نفس الحلقة ؟
    - ...y el otro negativo. - ¿Y no pudiste ir por el desempate? Open Subtitles والثاني كان سلبيا وانت لم تستطيعي الذهاب إلى تاي بريكر ؟
    ¿Para que puedas mirarte a ti misma en el espejo y ensayar para tu audición para Funny Girl? Open Subtitles حتى تستطيعي التحديق لنفسك بالمرآة وتتدربي على الجمل لأجل تجربة أدائك الأخرى لمسرحية فتاة مضحكة؟
    No podrías entender a un hombre como Ted. Open Subtitles ليس من المحتمل ان تستطيعي فهم رجل مثل تيد
    Cuando tú prepares una nutritiva y sabrosa comida podrás escuchar lo que quieras. Open Subtitles حين تكوني قادرة على تجهيز وجبة غذائية لي حتى آكلها فإنك تستطيعي الاستماع لما تريدين
    Yo no intenta adivinarlo, no serás capaz de hacerlo Open Subtitles أعني أنا لم أسمع حاولي أن تحزري ، لن تستطيعي
    Hmm. Bien, no lo pueden hacer sin mi? Open Subtitles حسنا ألا تستطيعي أن تحلين المشكلة بدوني؟
    Tal vez Ud. me pueda explicar una cosa, ya que es siquiatra. Open Subtitles امر مضحك يا دكتورة ربما تستطيعي ان تشرحى لي كونك طبيبة نفسية
    Lamento que no pudieras pasar más tiempo en la casa. Open Subtitles أنا آسفة، لن تستطيعي قضاء المزيد من الوقت في المنزل
    No se pudo encontrar el tiempo para recoger un teléfono en algo como esto? Open Subtitles لم تستطيعي إيجاد الوقت لكي تلتقطي جوالك وتتصلي من أجل شيء كهذا؟
    ¿Te refieres al sacrificio de acostarte conmigo para poder piratear mi teléfono? Open Subtitles تَعنينَ بتضحيتك بنومكِ معي حتى تستطيعي الوصول الى هاتفي ؟
    ¿No has podido sentarte con mi familia porque estás saliendo con ese capullo? Open Subtitles لم تستطيعي أن تجلسي مع عائلتي لأنك تتسكعين مع هذا الأخرق
    Es muy generoso y noble pero ¿cuándo vas a aprender a aceptarlo como es? Open Subtitles كلامكِ جيد ونبيل لكن متى تتعلمين أن تتجاهلي الأمور كي تستطيعي الحياة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus