"تستعملين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • usas
        
    • usando
        
    • usar
        
    • usa
        
    • utilizando
        
    • uses
        
    • usaste
        
    Pero sí creo que usas tu fuerza para distanciarte de los demás. Open Subtitles لكنّي أفكّر بأنّك تستعملين قوّتك لفصل نفسك عن كلّ شخص
    ¿Y no usas polvos para la cara? Open Subtitles أنتِ لا تستعملين مسحوق الوجه, أليس كذلك؟
    usas el agua de lluvia herbal de la tienda de alimentos naturales. Open Subtitles تستعملين ذلك العشب المائي الغريب الذي يبيعونه في متاجر الإعتناء بالصحة
    Además, usted está usando el mismo champú y el mismo desodorante. Open Subtitles اضافة أنت تستعملين نفس الشامبو ونفس مزيلِ الروائح
    Está usando moralidad para escapar de un barco que se hunde. Open Subtitles تستعملين أسساً أخلاقية للخروج من سفينة غارقة
    ¿Recuerdas cómo usar esto? Open Subtitles هل تتذكّرين كيف تستعملين هذا؟ هل تتذكّرين؟
    ¿Usa arco, o toca con los dedos? Open Subtitles هل تستعملين القوس أم تستخدمين يدِك؟
    ¿Primera vez que usas un arma? Open Subtitles المرّة الأولى التي تستعملين فيها السلاح؟
    ¿Todavía usas jabón antibacteriano? Open Subtitles ما زالتي تستعملين ذلك الصابون المضاد للجرائيم؟
    Quisiera entender lo que dices pero me resulta difícil cuando usas ese tono. Open Subtitles أريد أن أتفهم ما تقولين لكن الأمر صعب علي و أنت تستعملين تلك النبرة
    Cada vez que tu usas ese aturdidor, la fecha y la hora son grabados Open Subtitles حقاً ؟ كل مرة تستعملين هذا الصاعق يسجل اليوم والوقت
    si usas la cabeza no engordarás. Open Subtitles حتى إن أكلتِ الحلويات ، لو كنت تستعملين دماغك فلن تصبحي سمينة
    No estás pagando tus deudas. Y usas esta casa como colateral. Open Subtitles أنتِ لا تدفعين أقساطكِ انتِ تستعملين هذا المنزل كتأمين
    Pensé que estabas usando tu vocabulário chique para confundirme Open Subtitles إعتقدت بأنّك كنت تستعملين مفرداتك المبهرجة فقط محاولة منكِ لأخراجي
    Si averiguamos que estás usando drogas no prescritas o ilegales, no tendremos opción mas que expulsarte. Open Subtitles وإن اكتشفنا بأنكِ تستعملين أشياء غير موصوفة أو مخدرات غير شرعية ليس لدينا خيار سوى طردك
    Bueno, mírate, usando aparatos electrónicos permitidos. Open Subtitles ،حسنٌ، أنظروا إلى هذا أنت تستعملين جهاز الكتروني مرخّص
    Podrias usar la mitad para una ensalada... y la otra mitad para golpear al raton. Open Subtitles .. رائع, تستطيعين أستخدام نصفها للسلطة ثم تستعملين نصفها الآخر لضرب الفأر
    Es como usar un encendedor para ver si el tanque tiene combustible. Open Subtitles يبدو كما لو انك تستعملين مصباح لرؤيه كم من الغاز متبقى بداخله
    Es como usar un encendedor para ver cuánto combustible tienes. Open Subtitles يبدو كما لو انك تستعملين مصباح لرؤيه كم من الغاز متبقى بداخله
    Si no me equivoco el perfume que usa es ¿"Eau de Lys"? Open Subtitles ما لم اكون مخطئة,فانت تستعملين عطر ليز ؟
    ¿Estás utilizando este embarazo para satisfacer una de tus compras compulsivas? Open Subtitles هل تستعملين الحمل لإرضاء أحد مشترياتك المفرطة ؟
    El que uses silenciador no quiere decir que no seas criticona. Open Subtitles كونك تستعملين كاتم الصوت لا يعنى أنك لست قناصة
    Ese es tu pendiente, tu solias usarlo. Lo usaste para la fiesta en la que me arrancaste el cabello. Open Subtitles هذا معتقدك ، كنتي تستعملين هذه المداليه مع شعرتي ، وتلك الحركات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus