"تسجيلات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • grabaciones
        
    • discos
        
    • registros
        
    • Records
        
    • grabación
        
    • registro
        
    • cintas
        
    • discográfica
        
    • inscripciones
        
    • discográfico
        
    • harán
        
    • videos
        
    • disco
        
    • imágenes
        
    • cinta
        
    Si en la tramitación de la investigación preliminar se tomaron películas o grabaciones, éstas se reproducirán para el inculpado y su defensor. UN وإذا التقطت أي أفلام أو استخدمت أية تسجيلات صوتية خلال التحقيق الابتدائي، وجب تقديم نسخة منها إلى المتهم ومحاميه.
    En caso de que haya fotografías, grabaciones u otras pruebas de la inspección, éstas se harán constar debidamente en el protocolo. UN وفي حالة أخذ صور فوتوغرافية أو تسجيلات أو أية أدلة أخرى في وقت الإجراء، يسجل ذلك في المحضر.
    Sí, puedes encontrar buenos discos en línea, pero para los tesoros más profundos, hay que levantarse del sofá y salir a la jungla. TED نعم، يمكنك العثور على تسجيلات جيدة على الإنترنت، لكن من أجل الكنوز الغارقة، تحتاج أن تنهض من الأريكة إلى القِـفار.
    Según sus registros de llamadas, la última llamada de Ed fue de un tipo llamado Lance Jacobsen, contador, también de unos 30, también vive solo. Open Subtitles بناء على تسجيلات الهاتف آخر اتصال لـ إد كان من رجل يدعى لانس جاكوبسن محاسب ، بعمر الثلاثين ويعيش وحيدا أيضا
    Has llegado unas seis horas antes para el estreno mundial de Unfaithful Records. Open Subtitles لقد أتيت باكراً قبل ستة ساعات . لحفل افتتاح تسجيلات الخيانة
    Además, la grabación de reuniones oficiales no era una propuesta nueva, sino que se exigía en el reglamento de ciertos órganos. UN وفضلا عن ذلك، فإن توفير تسجيلات للاجتماعات الرسمية ليس اقتراحا جديدا، وإنما إجراء تتطلبه الأنظمة الأساسية لهيئات معينة.
    Los de seguridad se niegan a dejarme ver cualquier registro de seguridad. Open Subtitles الأمن يرفض أن يدعني أرى أي من تسجيلات كاميرات المراقبة
    La Comisión está preparando tableros fotográficos de armas, y ha adquirido grabaciones de los sonidos de diferentes armas para usarlas durante las entrevistas. UN واللجنة في صدد إعداد لوحات لصور الأسلحة، وقد حصلت على تسجيلات لأصوات أسلحة مختلفة من أجل المساعدة في عملية المقابلات.
    No hay ninguna necesidad de conceder a los Estados Partes el derecho a decidir si las grabaciones de su debate con el Comité deben hacerse públicas. UN وليست هناك حاجة إلى التخلي للدول الأطراف عن حق البت فيما إذا كان ينبغي المضي قدماً في نشر تسجيلات مناقشاتها مع اللجنة.
    Tenemos grabaciones al teléfono suyas hablando con un agente y ahora, por supuesto, tenemos esto. Open Subtitles لدينا تسجيلات لك علي الهاتف مع العميل الذي يرأسك والآن بالطبع لدينا ذلك
    El Seminario tendrá grabaciones sonoras de sus debates, que se conservarán en los archivos de las Naciones Unidas de conformidad con la práctica establecida. UN تعد تسجيلات صوتية ﻷعمال الحلقة الدراسية، ويحتفظ بها في محفوظات اﻷمم المتحدة وفقا للممارسة المعمول بها.
    discos de gramófonos, cintas grabadas y otros materiales grabados con sonido (o fenómenos similares) UN تسجيلات موسيقية وغيرها من التسجيلات الصوتية أو ما يشابهها من التسجيلات
    discos de gramófonos y otros materiales grabados con sonido UN تسجيلات موسيقية وما شابهها من تسجيلات صوتية
    discos de gramófonos y otros materiales grabados con sonido UN تسجيلات موسيقية وما شابهها من تسجيلات صوتية
    Según los registros de los repetidores de telefonía móvil, la última ubicación conocida de Will y Tommy fue Shivaji Park. Open Subtitles مونتي ؟ أستناداً الى تسجيلات برج الهواتف الخليوية آخر موقع معلوم لويل و تومي كانت متنزه شيفاجي
    En particular, aumentaron notablemente los registros de yates. UN وقد ازدادت كثيرا تسجيلات اليخوت بصورة خاصة.
    ¿Te acuerdas cuando te dije que tenía un colega que trabaja en Big Machine Records? Open Subtitles هل تتذكر عندما أخبرتك أن لدى صديق يعمل فى شركه تسجيلات بيج ماشين
    Fui la primera analista de datos en Interscope Records. TED كنت أول محلل للبيانات على الإطلاق في تسجيلات الانترسكوب
    Por último, estima que, como lo recomendó el Comité de Conferencias, ninguna consulta oficiosa debería ser objeto de una grabación salvo decisión contraria del órgano de que se trate. UN وهو يرى، في نهاية المطاف، أنه لا يجوز إعداد تسجيلات صوتية للمشاورات غير الرسمية ما لم تقرر الهيئة المعنية ذلك، مما أوصت به لجنة المؤتمرات.
    No exactamente, pero podría revisar mi registro de arrestos del último año cuando me entregué a la policía. Open Subtitles ليس تماما ولكن يمكنك النظر إلى تسجيلات اعتقالي من السنة السابقة عندما سلمت نفسي للشرطة
    Son las cintas de video de la mezquita donde acudían los dos terroristas. Open Subtitles إنها تسجيلات المُراقبة الخاصة بالجامع. و الذي ينتمى إليه كلا الإنتحاريان.
    Dice que un tipo se le acercó hace un mes mas o menos, diciendo que trabajaba en una discográfica. Open Subtitles تقول ان رجلا اقترب منها من حوالي شهر يدعي انه يعمل لشركة تسجيلات
    En cuanto a la protección, cabe destacar la creación de centros secundarios de registros administrativos en pueblos de todo Burkina Faso con inscripciones gratuitas de nacimientos dentro del plazo legal de dos meses después del nacimiento. UN وبالنسبة للحماية، سيتم التشديد على إنشاء مراكز إدارية ثانوية للسجلات في القرى في جميع أنحاء بوركينا فاسو مع تسجيلات مجانية للمواليد في إطار فترة زمنية قانونية مدتها شهران بعد الولادة.
    Padre de Michael Repasch, músico, productor discográfico y asistente de producción. UN أب لمايكل ريباش، موسيقي ومنتج تسجيلات ومساعد إنتاج
    Examinaré el papel después de los videos. Open Subtitles سأفحص الورق بعد أن أنتهي من تسجيلات الفيديو
    Dime qué necesitas: ¿discos? ¿casettes? Tengo cualquier tipo de formato o disco. Open Subtitles اخبرينى ماذا تحتاجى شرائط تسجيلات اى نوع من الاشكال
    Robaron el material de al menos tres periodistas, con todas las imágenes que habían grabado. UN وسُرقت معدات ثلاثة صحفيين على الأقل بكل ما كانت تحتويه من تسجيلات وصور.
    Conoces el procedimiento. La cinta de la filmación de seguridad, por favor. Open Subtitles تعلم ما يتعيّن أن يتم، آتني تسجيلات كاميرا المراقبة رجاءً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus