"تسجيل الحقوق الضمانية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • inscripción registral de las garantías reales sobre
        
    • inscripción registral de garantías reales sobre
        
    • inscripción de garantías reales en
        
    • inscripción de las garantías sobre
        
    • inscripción de las garantías reales sobre
        
    A este respecto hubo acuerdo general en que habría que dar prioridad a la labor relativa a la inscripción registral de las garantías reales sobre bienes muebles. UN وأبدي في هذا الشأن اتفاق عام على أن الأولوية ينبغي أن تعطى للعمل بشأن تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة.
    inscripción registral de las garantías reales sobre bienes muebles UN تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة
    inscripción registral de las garantías reales sobre bienes muebles: proyecto de guía para un registro de las garantías reales UN تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة: مشروع دليل سجل الحقوق الضمانية
    inscripción registral de garantías reales sobre marcas comerciales UN تسجيل الحقوق الضمانية في العلامات التجارية
    Se advirtió asimismo que no convendría remitir a la ley por la que se rigiera el registro de la propiedad intelectual, si la mayoría de las leyes no permitían la inscripción de garantías reales en tal registro, pues en ese caso, si se adoptaba el enfoque sugerido, se produciría un vacío legal. UN ولوحظ أيضاً وجوب الحرص على عدم الإحالة إلى القانون الخاص بسجلات الممتلكات الفكرية إذا كانت أغلبية القوانين لا تبيح تسجيل الحقوق الضمانية في مثل هذه السجلات؛ وذلك لأن من شأن النهج المقترح أن يفضي ببساطة في هذه الحالة إلى فراغ قانوني.
    inscripción de las garantías sobre marcas comerciales UN تسجيل الحقوق الضمانية في العلامات التجارية
    inscripción registral de las garantías reales sobre bienes muebles: proyecto de guía para un registro de las garantías reales UN تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة: مشروع دليل سجل الحقوق الضمانية
    inscripción registral de las garantías reales sobre bienes muebles UN تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة
    IV. inscripción registral de las garantías reales sobre bienes muebles UN تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة
    IV. inscripción registral de las garantías reales sobre bienes muebles UN تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة
    Tras aprobar el Suplemento, la Comisión decidió encomendar al Grupo de Trabajo VI la preparación de un texto sobre la inscripción registral de las garantías reales sobre bienes muebles. UN 7 - وبعد اعتماد الملحق، قررت اللجنة أن يعد الفريق العامل السادس نصا عن تسجيل الحقوق الضمانية في الأصول المنقولة.
    Al crear un marco jurídico flexible y eficaz para las garantías reales, una guía para la inscripción registral de las garantías reales sobre bienes muebles facilitará el acceso al crédito y potenciará el crecimiento económico y el comercio internacional. UN ومن خلال وضع إطار قانوني مرن وفعال للمصالح الأمنية، يمكن لدليل تسجيل الحقوق الضمانية في الأصول المنقولة تيسير توفير الائتمان وتعزيز النمو الاقتصادي والتجارة الدولية.
    4. inscripción registral de las garantías reales sobre bienes muebles. UN 4- تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة.
    IV. inscripción registral de las garantías reales sobre bienes muebles UN رابعا- تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة
    4. inscripción registral de las garantías reales sobre bienes muebles. UN 4- تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة.
    IV. inscripción registral de las garantías reales sobre bienes muebles: proyecto de guía para un registro de las garantías reales UN رابعا- تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة: مشروع دليل
    4. inscripción registral de las garantías reales sobre bienes muebles. UN 4- تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة.
    inscripción registral de garantías reales sobre bienes muebles UN تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة
    5. inscripción registral de garantías reales sobre marcas comerciales UN 5- تسجيل الحقوق الضمانية في العلامات التجارية
    47. En opinión de muchas delegaciones, la Guía no alentaba ni desalentaba la inscripción registral de garantías reales sobre derechos de propiedad intelectual en el registro pertinente de la propiedad intelectual. La Guía simplemente se adaptaba a esos registros cuando ya existían, con miras a preservar su fiabilidad. UN 47- ورأى كثيرون أن الدليل لا يشجّع على تسجيل الحقوق الضمانية في حقوق الملكية الفكرية في سجل الملكية الفكرية ذي الصلة ولا يثبط ذلك، وإنما يعالج فحسب تلك السجلات حيثما وجدت ابتغاء الحفاظ على موثوقيتها.
    Sin embargo, la Comisión tal vez desee considerar que la preparación de tal texto tal vez no sea tan urgente como la preparación de un texto sobre la inscripción de garantías reales en registros generales de las garantías reales o de un texto relativo a las garantías reales sobre valores bursátiles. UN لكن اللجنة قد تود أن تعتبر أن الحاجة إلى إعداد مثل هذا النص أقلُّ إلحاحاً من الحاجة إلى إعداد نص بشأن تسجيل الحقوق الضمانية في سجلات عامة للحقوق الضمانية أو نص بشأن الحقوق الضمانية في الأوراق المالية.
    inscripción de las garantías sobre marcas comerciales UN تسجيل الحقوق الضمانية في العلامات التجارية
    85. Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en que se mantuvieran en el texto las recomendaciones referentes a la inscripción de las garantías reales sobre marcas. UN 85- وعقب المناقشة، اتفق الفريق العامل على الاحتفاظ بالتوصيات بشأن تسجيل الحقوق الضمانية في العلامات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus