i) reembolso de los gastos de los contingentes a la tasa uniforme 29 452 600 | UN | `١` تسديد تكاليف القوات بالمعدلات العادية |
:: Implantación y mantenimiento del sistema de reembolso de los gastos de los contingentes y las reclamaciones | UN | :: تنفيذ وتعهد نظام تسديد تكاليف القوات والمطالبات |
:: Mantenimiento del sistema de reembolso de los gastos de los contingentes y las reclamaciones | UN | :: تعهد نظام تسديد تكاليف القوات والمطالبات |
El orador señala que el Grupo Consultivo Superior presentó recientemente un informe sobre el reembolso de los costos de los contingentes. | UN | ولاحظ أن فريق كبار الاستشاريين قدم مؤخراً تقريرا بشأن تسديد تكاليف القوات. |
Así pues, como consecuencia de la reducción del número medio de efectivos, el reembolso de los costos de los contingentes fue menor, como también fueron menores los gastos de viaje y las necesidades de recursos para el reembolso a los países que aportan contingentes por el equipo de su propiedad. | UN | وقد نجم عن انخفاض متوسط القوام تدنٍ في تسديد تكاليف القوات وفي تكاليف السفر وانخفاض الاحتياجات من المعدات المملوكة للوحدات المسددة للبلدان المساهمة بقوات. |
Se han reembolsado los gastos de los contingentes y del equipo de propiedad de los contingentes para los períodos terminados el 31 de octubre de 2012 y el 30 de septiembre de 2012, respectivamente, de acuerdo con el calendario de pagos trimestrales. | UN | وتم تسديد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات عن الفترتين المنتهيتين في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012 و 30 أيلول/سبتمبر 2012، على التوالي، وفقا للجدول الزمني ربع السنوي للتسديد. |
Implantación y mantenimiento del sistema de reembolso de los gastos de los contingentes y las reclamaciones | UN | تنفيذ وتعهد نظام تسديد تكاليف القوات والمطالبات |
Mantenimiento del sistema de reembolso de los gastos de los contingentes y las reclamaciones | UN | تعهد نظام تسديد تكاليف القوات والمطالبات |
Mantenimiento del sistema de reembolso de los gastos de los contingentes y las reclamaciones | UN | تعهد نظام تسديد تكاليف القوات والمطالبات |
Mantenimiento del sistema de reembolso de los gastos de los contingentes y las reclamaciones | UN | تعهد نظام تسديد تكاليف القوات والمطالبات المتعلقة بها |
Túnez espera también que se encuentre una solución aceptable para corregir las demoras en el reembolso de los gastos de los contingentes y el equipo y el pago de la indemnización en los casos de fallecimiento. | UN | وأضاف أن تونس تتمنى أيضا التوصل إلى حل مقبول من أجل التصدي لمسألة تأخر تسديد تكاليف القوات والمعدات وتعويضات الوفاة. |
4. reembolso de los gastos de los contingentes | UN | تسديد تكاليف القوات المرتبات والبدلات |
Deberá mantenerse la tasa completa de reembolso de los gastos de los contingentes/efectivos policiales hasta su partida de conformidad con el plan de terminación de las actividades. | UN | ويستمر تسديد تكاليف القوات/الشرطة بالمعدلات الكاملة حتى وقت المغادرة وفقاً لخطة التخفيض التدريجي. |
En lo que respecta a las tasas lamentablemente bajas de reembolso de los costos de los contingentes, el orador acoge con agrado el informe del Grupo Consultivo Superior y espera que las recomendaciones que en él figuran den lugar a una solución sostenible. | UN | وفيما يتعلق بالانخفاض المؤسف في معدلات تسديد تكاليف القوات قال إنه يرحب بتقرير فريق كبار الاستشاريين، وأعرب عن أمله في أن تفضي توصياته إلى حل مستدام. |
4. reembolso de los costos de los contingentes | UN | تسديد تكاليف القوات |
47. El Canadá, Australia y Nueva Zelandia aguardan con interés el informe final del Grupo Consultivo Superior sobre las tasas de reembolso de los costos de los contingentes. | UN | 47 - واستطرد قائلا إن كندا واستراليا ونيوزيلندا تتطلع إلى صدور التقرير النهائي لفريق كبار الاستشاريين بشأن معدلات تسديد تكاليف القوات. |
Se han reembolsado los gastos de los contingentes y unidades de policía constituidas y el equipo de propiedad de los contingentes para los períodos terminados el 30 de abril y el 31 de marzo, respectivamente, de acuerdo con el calendario de pagos trimestrales. | UN | وتم تسديد تكاليف القوات/ وحدات الشرطة المشكّلة والمعدات المملوكة للوحدات عن الفترتين المنتهيتين في 30 نيسان/ أبريل و 31 آذار/مارس، على التوالي، وفقا للجدول الزمني الفصلي للتسديد. |
reembolso de gastos de las tropas a las tasas uniformes 29 452,6 | UN | تسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية ٤٥٢,٦ ٢٩ |
reembolso del costo de las tropas a la tasa uniforme | UN | تسديد تكاليف القوات بالمعدلات العادية الرعاية |
Esta disminución se contrarresta en parte con el aumento de la tasa estándar de reembolso del costo de los contingentes para la remuneración básica de 1.028 dólares en 2014 a 1.332 en 2015, y a nuevas necesidades para el flete de equipaje no acompañado en relación con el despliegue y la repatriación de las unidades de guardias de las Naciones Unidas. | UN | ويُعوض عن ذلك جزئياً بالزيادة في معدل تسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية بالنسبة للأجور الأساسية من 028 1 دولاراً في عام 2014 إلى 332 1 دولاراً في عام 2015، وبحاجة جديدة لشحن الأمتعة غير المصحوبة مرتبطة بنشر أفراد وحدات الحراسة التابعة للأمم المتحدة وإعادتهم إلى الوطن. |
i) reembolso de los costos estándar de | UN | `١` تسديد تكاليف القوات بالمعدلات العادية |
Se informó a la Comisión Consultiva de que, al 31 de diciembre de 2008, la suma estimada que se adeudaba en concepto de reembolso de los gastos de los contingentes era de 9.859.000 dólares y que se adeudaban 24.437.000 dólares en concepto de equipo de propiedad de los contingentes. | UN | 16 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، بلغت مستحقات تسديد تكاليف القوات 000 859 9 دولار ومستحقات تكاليف المعدات المملوكة للوحدات 000 437 24 دولار. |
La disponibilidad de efectivo para cada misión determina la posibilidad de hacer pagos de reembolso a los países que aportan contingentes y la fecha en que se hacen. | UN | 19 - وجديـر بالذكر أن إمكانية وتوقيت تسديد تكاليف القوات وما يتصل بهـا من المطالبات إلى البلدان المساهمة بقوات يـُـحـدِّده المركز النقدي لكل بعثة. |