"تسرعوا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • prisa
        
    • apurarse
        
    • se apuren
        
    • apuran
        
    Tienen 30 segundos, así que dénse prisa. TED لديكم 30 ثانية، لذا من الأفضل أن تسرعوا.
    Si no te das prisa, éste será el último show de tu vida. Open Subtitles إذا لم تسرعوا هذا سيكون آخر إعداد لحياتكم
    Mejor que os deis prisa. La Apple Store cierra a las 10. Open Subtitles من الأفضل ان تسرعوا متاجر آبل تغلق الساعة 10
    Si quieren al pequeño vivo... deberán apurarse. Open Subtitles لو تريدون الطفل حياً ، يجدر بكم أن تسرعوا.
    Pero deben apurarse, porque está por deslizarse. Open Subtitles لكن يجب أن تسرعوا لأنه على وشك أن ينزلق
    Intentaremos EVA para repararlo. Mejor que se apuren. Open Subtitles ـ سنعمل خارج المركبة كى نحاول إصلاحه ـ من الأفضل أن تسرعوا
    Pero mejor se apuran. Ellos van a acabar los autos pronto. Open Subtitles لكن من الأفضل أن تسرعوا فالسيّارات ستنفد قريباً
    Escuchad, tenéis que daros prisa... Open Subtitles إستمعو إلي يارفاق يجب عليكم أن تسرعوا . آآآآه
    Estoy al final de la colina. Las cosas suenan fatal aquí. Te sugiero que te des prisa. Open Subtitles أنا في أسفل التلة، تبدو الأوضاع جنونية في الأعلى، أقترح أن تسرعوا.
    ¿Te puedes dar prisa? Hace bastante calor por aquí. Open Subtitles هل بإمكانكم أن تسرعوا ,رجاءاً ؟
    Entonces es mejor darse prisa. Roark esta a punto de subir al escenario. Open Subtitles من الافضل أن تسرعوا ، "رورك" على وشك أن يصعد على المنصة
    Es mejor que se apuren. Daos prisa y ejercitaos. Open Subtitles من الأفضل لكم جميعاً أن تسرعوا وتتمرنوا
    - Mataron a mis amigos. - Mataron a sus amigos. Dense prisa. Open Subtitles لقد قتلوا أصدقائي يجب أن تسرعوا
    - Tienen que apurarse, por favor. Open Subtitles يجب أن تسرعوا ، أرجوكم
    ¿Podrían apurarse? Hace calor. Open Subtitles هل بإمكانكم أن تسرعوا ,رجاءاً ؟
    No podemos darnos por vencidos. Tienen que apurarse. Open Subtitles الإستسلام مستحيل يجب أن تسرعوا
    Sólo tienen... tienen que apurarse. No puedo sacarla. Open Subtitles يجب أن تسرعوا , لا أستطيع إخراجها
    Tienen que apurarse. El chico está mal. Open Subtitles يجب أن تسرعوا الرجل في حالة سيئة للغاية
    La próxima vez que toque el timbre será mejor que se apuren y me dejen entrar. Open Subtitles عندما أدق الجرس المرة القادمة من الأفضل أن تسرعوا و تسمحوا لي بالدخول
    Más vale que se apuren. Llegaron 45 minutos tarde. Open Subtitles ,يجب أن تسرعوا إلى الأجتماع لقد تأخرتم 45 دقيقة
    Entonces, será mejor que se apuren y se las digan. Open Subtitles من الأفضل أن تسرعوا وتخبروه الأخبار
    ¡Si no se apuran, no los verán! Open Subtitles ان لم تسرعوا, ستفوتكم!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus