"تسريب سلائف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • desviación de precursores
        
    Prevención de la desviación de precursores de drogas y otras sustancias utilizadas para la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas UN منع تسريب سلائف العقاقير والمواد الأخرى المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    Prevención de la desviación de precursores de drogas y otras sustancias utilizadas para la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas UN منع تسريب سلائف العقاقير والمواد الأخرى المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    Prevención de la desviación de precursores de drogas y otras sustancias utilizadas para la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas UN منع تسريب سلائف العقاقير والمواد الأخرى المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    Prevención de la desviación de precursores de drogas y otras sustancias utilizadas para la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas UN منع تسريب سلائف العقاقير والمواد الأخرى المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    Prevención de la desviación de precursores de drogas y otras sustancias utilizadas para la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas UN منع تسريب سلائف العقاقير والمواد الأخرى المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    En algunos casos, las autoridades competentes han propiciado activamente la colaboración con las industrias farmacéutica y química para impedir la desviación de precursores de esas sustancias. UN وفي بعض الحالات، عززت السلطات المختصة بشكل فعال التعاون مع الصناعات الصيدلية والكيميائية لمنع تسريب سلائف المنشّطات الأمفيتامينية.
    Prevención de la desviación de precursores de drogas y otras sustancias utilizadas para la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas UN 50/10 منع تسريب سلائف العقاقير والمواد الأخرى المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    Prevención de la desviación de precursores de drogas y otras sustancias utilizadas para la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas UN 50/10 منع تسريب سلائف العقاقير والمواد الأخرى المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    Prevención de la desviación de precursores de drogas y otras sustancias utilizadas para la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas UN 50/10 منع تسريب سلائف العقاقير والمواد الأخرى المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    Prevención de la desviación de precursores de drogas y otras sustancias utilizadas para la fabricación ilícita de estupefacientes y sustancias sicotrópicas UN 50/10 منع تسريب سلائف العقاقير والمواد الأخرى المستخدمة في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية بصورة غير مشروعة
    46. En la mayoría de los casos las autoridades competentes promovieron activamente la colaboración con las industrias farmacéutica y química a fin de prevenir la desviación de precursores de los ETA. UN 46- وفي معظم الحالات عزّزت السلطات المختصة بنشاط التعاون مع الصناعات الكيميائية والصيدلية لمنع تسريب سلائف المنشّطات الأمفيتامينية.
    PRELAC- Prevención de la desviación de precursores en la región de América Latina y el Caribe (XLAK04) UN برنامج منع تسريب سلائف المخدّرات في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي (بريلاك) (XLAK04)
    Prevención de la desviación de precursores en la región de América Latina y el Caribe (XLAK04) UN منع تسريب سلائف المخدِّرات في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي (XLAK04)
    62. En la reunión internacional sobre precursores de los estimulantes de tipo anfetamínico que se celebró en Washington en junio de 2002, a la que siguió otra celebrada en La Haya en diciembre del mismo año, se estableció el Proyecto Prism con objeto de prevenir con mayor eficacia la desviación de precursores de los estimulantes de tipo anfetamínico y se creó un grupo de tareas para llevarlo adelante. UN 62- ونتج عن الاجتماعين الدوليين اللذين عقدا بشأن سلائف المنشّطات الأمفيتامينية في واشنطن في حزيران/يونيه 2002، ثم في لاهاي في كانون الأول/ديسمبر 2002، إنشاء فرقة عمل تعنى بسلائف المنشّطات الأمفيتامينية، واعتماد " مشروع بريزم " لتعزيز منع تسريب سلائف المنشّطات الأمفيتامينية.
    El 55% de los gobiernos habían adoptado medidas para fortalecer la cooperación con la industria química a efectos de prevenir la desviación de precursores. UN واتخذ ما يزيد على نصف الدول المجيبة (55 في المائة) تدابير لتعزيز التعاون مع الصناعات الكيميائية لمنع تسريب سلائف المنشّطات الأمفيتامينية.
    10. Alienta a los Estados Miembros a que establezcan arreglos internos y programas de capacitación apropiados para asegurar que se apliquen las medidas pertinentes entre las autoridades interesadas, a fin de mejorar los resultados logrados en la prevención de la desviación de precursores de drogas; UN 10- تشجع الدول الأعضاء على وتضع ترتيبات داخلية وبرامج تدريبية مناسبة لضمان تنفيذ تدابير ملائمة مشتركة بين السلطات المعنية، تعزيزا للنتائج المحقّقة في منع تسريب سلائف العقاقير والمواد غير الخاضعة للمراقبة؛
    10. Alienta a los Estados Miembros a que establezcan arreglos internos y programas de capacitación apropiados para asegurar que se apliquen las medidas pertinentes entre las autoridades interesadas, a fin de mejorar los resultados logrados en la prevención de la desviación de precursores de drogas; UN 10- تشجع الدول الأعضاء على وتضع ترتيبات داخلية وبرامج تدريبية مناسبة لضمان تنفيذ تدابير ملائمة مشتركة بين السلطات المعنية، تعزيزا للنتائج المحقّقة في منع تسريب سلائف العقاقير والمواد غير الخاضعة للمراقبة؛
    13. Tras hacer observar que en la sección IV se señala que la cooperación voluntaria de la industria química es decisiva para la vigilancia y para impedir la desviación de precursores de los estimulantes de tipo anfetamínico y que, sin embargo, no se prescriben medidas para llevar esto a efecto, México ha sugerido insertar un nuevo párrafo o inciso sobre el particular. UN ٣١ - اذ لاحظت المكسيك أن الفرع الرابع يصف التعاون الطوعي من جانب الصناعة الكيميائية بأنه حاسم في رصد ومنع عمليات تسريب سلائف المنشطات اﻷمفيتامينية ولكنه لا ينص على تدابير للقيام بذلك ، فقد اقترحت اضافة فقرة أو فقرة فرعية عن الموضوع .
    42. Más de la mitad (55%) de los gobiernos que respondieron al cuestionario indicaron que habían adoptado medidas para promover la cooperación con la industria química y farmacéutica a fin de prevenir la desviación de precursores de los estimulantes de tipo anfetamínico y de medicamentos lícitos en cuya composición entran esos estimulantes. UN 42- وأبلغ ما يزيد على نصف الحكومات (55 في المائة) التي ردت على الاستبيان بأنها اتخذت تدابير لتعزيز التعاون مع الصناعات الكيميائية والصيدلية لمنع تسريب سلائف المنشّطات الأمفيتامينية والمستحضرات الصيدلية المشروعة التي تحتوي على منشطات أمفيتامينية.
    Casi la mitad de los gobiernos informantes (48%) había intensificado la cooperación con la industria química para prevenir la desviación de precursores de estimulantes de tipo anfetamínico, así como con la industria farmacéutica (42%) para prevenir la desviación de medicamentos lícitos que contienen estimulantes de ese tipo. UN وعزّز ما يقارب نصف الحكومات المبلّغة (48 في المائة) التعاون مع قطاع الصناعة الكيميائية لمنع تسريب سلائف المنشطات الأمفيتامينية ومع قطاع الصناعة الصيدلانية (42 في المائة) لمنع تسريب المستحضرات الكيميائية المشروعة التي تحتوي على منشطات أمفيتامينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus