"تسعة أشهر في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nueve meses en
        
    • nueve meses de
        
    • nueve meses sobre
        
    • nueve meses durante el
        
    • aproximadamente nueve meses
        
    • nueve meses para
        
    El nuevo Secretario General, Sr. Kofi Annan, ya ha dejado su impronta en las Naciones Unidas después de menos de nueve meses en su cargo. UN إن اﻷمين العام الجديد، السيد كوفي عنان، وضع بصمته فعلا على اﻷمم المتحدة، بعد أقل من تسعة أشهر في منصبه.
    En 2001 contrajo una infección pulmonar y pasó nueve meses en la enfermería de la prisión. UN وأصيب بالتهاب في الرئة ومكث تسعة أشهر في القسم الخاص بالمرضى في عام 2001.
    Este tipo de ataques ha aumentado un 76% en nueve meses en 2013, frente a los riesgos detectados en 2012 UN وقد زادت هذه الهجمات بنسبة 76 في المائة على مدى تسعة أشهر في عام 2013، مقارنةً بما سُجل في عام 2012
    c. Séptimo curso de posgrado, de nueve meses de duración, en teleobservación y sistemas de información geográfica (SIG); UN ج- دورة الدراسات العليا السابعة لمدة تسعة أشهر في الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية؛
    La Subcomisión tomó nota también de que en 2002 había comenzado un curso de nueve meses sobre meteorología por medio de satélites. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن دورة مدتها تسعة أشهر في الأرصاد الجوية الساتلية بدأت في عام 2002.
    Si bien la financiación para un solo puesto se ha prorrogado durante nueve meses en 2014, las actividades de traspaso proseguirán hasta la conclusión del proyecto en 2015. UN وقد أرجئ تمويل وظيفة واحدة لمدة تسعة أشهر في عام 2014، لكن أنشطة التسليم ستستمر إلى حين إكمال المشروع بشكل نهائي في عام 2015.
    De seis a nueve meses en la mejor época del año. TED أو بوجه أدق من ستة إلى تسعة أشهر في الوقت الصحيح من السنة
    Nos condenaron a nueve meses en uno de los peores lugares del mundo... Open Subtitles حصل كلٌ منا على تسعة أشهر في أحد أسوأ الأماكن على سطح الأرض
    Tras finalizar su respectivo curso de nueve meses en cada disciplina, los candidatos han realizado en sus países un proyecto de un año relativo a aplicaciones. UN ولدى اتمام المرشحين لدورتهم التي امتدت تسعة أشهر في كل نشاط ، نفذوا مشروع تطبيقات مدته سنة واحدة في أوطانهم .
    [4.1.2] El plazo para las adquisiciones de bienes y servicios sencillos de obtención local se redujo a seis meses en 2004/2005 en comparación con nueve meses en 2003/2004 UN [4-1-2] تخفيض المهلة الزمنية للمشتريات بالنسبة للسلع والخدمات غير المعقدة المشتراة إلى ستة أشهر في الفترة 2004-2005 مقارنة بفترة تسعة أشهر في الفترة 2003-2004
    Logrado; reducción del plazo medio a tres meses en 2010/11, respecto de los nueve meses en 2009/10 UN أنجز؛ تقليص متوسط الفترة الفاصلة إلى ثلاثة أشهر في 2010/2011 بالمقارنة مع تسعة أشهر في 2009/2010
    La Sra. Kaag hizo hincapié en el progreso considerable que se había alcanzado a lo largo de un período de nueve meses en el desmantelamiento de la mayor parte de los programas declarados de armas químicas de la República Árabe Siria. UN وشددت على أن تقدما كبيرا قد تحقق على مدى تسعة أشهر في تفكيك معظم الأسلحة الكيميائية لبرنامج الجمهورية العربية السورية المعلن عنه.
    He pasado nueve meses en un infierno dominicano convenciendo al mundo que la CIA me odia. Open Subtitles أنا فقط أمضيت تسعة أشهر في حفرة من جحيم الدومينيكان تكرهني CIAلاقنع العالم أن ال
    Las condiciones de los préstamos eran similares a las del programa de préstamos a grupos solidarios: un período de reembolso de cuatro a seis meses durante los primeros tres ciclos de préstamo, que se aumentaba a nueve meses en el cuarto ciclo, con posibilidades de solicitar créditos por un monto mayor de un ciclo a otro. UN وتعتبر شروط هذه القروض مماثلة لشروط القروض في برنامج التسليف الجماعي التضامني: أي بمهلة تسديد من أربعة أشهر إلى ستة أشهر في الجولات الثلاث اﻷولى من القروض، وتمديد هذه المهلة إلى تسعة أشهر في الجولة الرابعة، مع أهلية الحصول على قروض أكبر من جولة إلى أخرى.
    En octubre de 1998, la Secretaría aprobó la designación de un oficial jurídico auxiliar para que desempeñara sus funciones durante nueve meses en La Haya, en espera de que se contratara a funcionarios para la Sala de Apelaciones. UN تحمل قلم المحكمة، في تشرين الأول/أكتوبر 1998، تكلفة موظف قانوني مساعد لفترة تسعة أشهر في لاهاي في انتظار تعيين موظفي دائرة الاستئناف.
    Alcanzado 4.1.2 El plazo para las adquisiciones de bienes y servicios sencillos de obtención local se redujo a seis meses en 2004/2005 en comparación con nueve meses en 2003/2004 UN 4-1-2 تخفيض المهلة الخاصة بالمشتريات المحلية من السلع والخدمات غير المركبة إلى ستة أشهر في الفترة 2004-2005 بدلا من تسعة أشهر في الفترة 2003-2004
    e. Tercer curso de posgrado, de nueve meses de duración, en ciencias espaciales y atmosféricas; UN ﻫ- دورة الدراسات العليا الثالثة لمدة تسعة أشهر في علوم الفضاء والغلاف الجوي؛
    b. Segundo curso de capacitación, de nueve meses de duración, en comunicaciones por satélite, iniciado en noviembre de 2002; UN ب- الدورة التدريبية الثانية لمدة تسعة أشهر في الاتصالات الساتلية، وقد بدأت في تشرين الثاني/نوفمبر 2002؛
    Una vez concluidos los cursos de nueve meses sobre cada actividad, los candidatos llevarán a cabo un proyecto de aplicaciones de un año en sus respectivos países. UN وعند اختتام الدورة التدريبية التي تستغرق تسعة أشهر في كل نشاط ، من المزمع أن يضطلع المرشحون ، كل في وطنه ، بمشروع تطبيقات عملية مدته سنة واحدة .
    Las menores necesidades obedecen principalmente al despliegue previsto de las embarcaciones del Equipo de Tareas Marítimo para un promedio de nueve meses durante el ejercicio 2014/15, frente al período de despliegue promedio de diez meses en 2013/14. UN 75 - يعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول للنشر المرتقب للسفن في فرقة العمل البحرية لمدة متوسطها تسعة أشهر في الفترة 2014/2015، مقارنة بفترة نشر بلغ متوسطها عشرة أشهر في الفترة 2013/2014.
    Se presume que las menores vivieron en España solo durante aproximadamente nueve meses, entre septiembre de 1999 y junio de 2000, lo cual no da lugar al establecimiento de este país como residencia habitual de la familia. UN ويمكن افتراض أن الطفلتين لم تعيشا في إسبانيا سوى تسعة أشهر في الفترة من أيلول/سبتمبر 1999 إلى حزيران/يونيه 2000، وهو أمر لا يمكن أن يدع مجالاً للإدعاء بأن إسبانيا هي محل الإقامة المعتاد للأسرة.
    Creo que se han tomado nueve meses para un trabajo de seis. Open Subtitles أعتقد أنّكم استغرقتم تسعة أشهر في عمل يحتاج لستّة أشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus