"تسعة أطراف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nueve Partes
        
    • nueve de las Partes
        
    Formularon declaraciones los representantes de nueve Partes, uno de las cuales habló en nombre del Grupo Asiático. UN وأدلى ببيانات ممثلو تسعة أطراف منهم ممثلة تحدثت بالنيابة عن مجموعة الـ ٧٧ والصين.
    La Misión recientemente establecida en la República Democrática del Congo (MONUC) también es una misión compleja de gestionar, dado que hay más de nueve Partes en conflicto. UN وتتميز البعثة التي أنشئت مؤخرا في جمهورية الكونغو الديمقراطية بأنها بعثة معقدة أيضا وتصعب إدارتها نظرا لاشتراك أكثر من تسعة أطراف في النزاع.
    Formularon declaraciones representantes de nueve Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ممثلو تسعة أطراف ببيانات، وتحدث أحدهم باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء.
    Hay nueve Partes en la Convención, y no ha habido adhesiones en 2004. UN وهناك تسعة أطراف في الاتفاقية، ولم ينضم إليها أطراف جدد في عام 2004.
    Formularon declaraciones representantes de nueve Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y de algunos Estados adherentes. UN وأدلى ببيانات ممثلو تسعة أطراف بمن فيهم ممثل تحدث باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها وبعض الدول المنضمة إليها.
    Las opiniones recibidas de nueve Partes sobre esta cuestión se resumen en el anexo para su examen por la Reunión de las Partes. UN ويرد ملخص للآراء الواردة من تسعة أطراف بشأن هذه القضية في المرفق لكي ينظر فيه اجتماع الأطراف.
    Representantes de nueve Partes asistieron a la reunión por invitación del Comité. UN 183- حضر الاجتماع ممثلو تسعة أطراف بناء على دعوة اللجنة.
    Formularon declaraciones los representantes de nueve Partes, uno de los cuales habló en nombre de los PMA. UN وأدلى ممثلو تسعة أطراف ببيانات، تكلم أحدهم باسم أقل البلدان نموا.
    6. Hicieron declaraciones los representantes de nueve Partes, uno de los cuales habló en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ٦- وأدلى ببيانات ممثلو تسعة أطراف منهم ممثل تحدث نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    9. Formularon declaraciones los representantes de nueve Partes, uno de los cuales habló en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ٩- وأدلى ببيانات ممثلو تسعة أطراف منهم ممثل تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    El Presidente expresó su agrado por las nuevas decisiones que se estaban adoptando sobre este tema y sobre el fomento de la capacidad y por el hecho de que otras nueve Partes no incluidas en el anexo I hubiesen presentado sus comunicaciones nacionales iniciales en el período de sesiones en curso. UN ورحب بالقرارات التي أخذت تظهر بشأن هذا الموضوع وبشأن بناء القدرة، ورحب بقيام تسعة أطراف أخرى من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بتقديم بلاغاتها الوطنية الأولية في هذه الدورة.
    13. Hicieron declaraciones los representantes de nueve Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN ٣١- وأدلى ببيانات ممثلو تسعة أطراف بمن فيهم ممثل تكلم بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    16. Hicieron declaraciones los representantes de nueve Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN 16- وأدلى ممثلو تسعة أطراف ببيانات، من بينهم متحدث بالنيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها.
    13. nueve Partes presentaron hojas de trabajo conformes con las Directrices del IPCC. UN 13- وقدم تسعة أطراف صحائف عمل وفقا للمبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Formularon declaraciones representantes de nueve Partes, uno de los cuales habló en nombre del Grupo de los 77 y China y uno en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN وأدلى ببيانات ممثلو تسعة أطراف. تكلم أحدهم بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين وتكلم آخر بالنيابة عن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء.
    Donde dice nueve Partes debe decir diez Partes. UN تستبدل تسعة أطراف ليحل محلها عشرة أطراف
    nueve Partes se mostraron preocupadas por el aumento del nivel del mar y sus consecuencias, como los daños a la agricultura, el desplazamiento de poblaciones, la erosión del litoral y la pérdida de diversidad biológica. UN وأعربت تسعة أطراف مبلغة عن ارتفاع مستوى سطح البحر وتبعاته، مثل الضرر الذي يلحقه بالزراعة، وتشريد السكان، والتحات الساحلي وفقدان التنوع البيولوجي.
    nueve Partes nunca han pagado contribución alguna al presupuesto básico de la Convención desde que ese presupuesto se preparó por primera vez en 1996. UN وهناك تسعة أطراف لم تسدد قط أية اشتراكات في الميزانية الأساسية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ منذ بدايتها في عام 1996.
    Tras una breve declaración introductoria de los copresidentes, hicieron exposiciones nueve Partes: seis que son países en desarrollo y tres que son países desarrollados. UN وبعد ملاحظات تمهيدية موجزة أدلى بها الرئيسان المتشاركان، قدم عروضاً تسعة أطراف: ستة أطراف من البلدان النامية وثلاثة أطراف من البلدان المتقدمة.
    21. nueve Partes señalaron la existencia de problemas para coordinar las distintas actividades de los distintos órganos a los distintos niveles. UN 21- وأشار تسعة أطراف إلى وجود مشاكل في تنسيق أنشطة مختلفة لهيئات مختلفة في مستويات مختلفة.
    nueve de las Partes presentaron su segunda comunicación nacional a tiempo, y diez la presentaron hasta tres meses, y cuatro hasta seis meses después del plazo fijado. UN وقدمت تسعة أطراف بلاغاتها الوطنية الثانية في الموعد، بينما قدمت عشرة أطراف بلاغاتها في خلال ثلاثة أشهر من الموعد المحدد، وأربعة أطراف أخرى في خلال ستة أشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus