"تسعة بلدان أخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otros nueve países
        
    • nueve países han
        
    En otros nueve países, seis de los cuales están en África, la malnutrición ha aumentado. UN وارتفع سوء التغذية في تسعة بلدان أخرى منها ستة في أفريقيا.
    Sin embargo, en el futuro inmediato hemos de ampliar nuestros empeños para abarcar a otros nueve países africanos. UN غير أننا سوف نوسع هذا الميدان ليشمل تسعة بلدان أخرى في القريب العاجل.
    Los emigrantes de otros nueve países de América Latina superan, respectivamente, el medio millón. UN ويزيد عدد الوافدين من تسعة بلدان أخرى من بلدان أمريكا اللاتينية على نصف مليون مهاجر لكل بلد.
    otros nueve países han trabajado en el proceso. UN وهناك تسعة بلدان أخرى بصدد القيام بهذه العملية.
    otros nueve países han interrumpido la transmisión y están en la fase de prevención de la reaparición de la malaria. UN وهناك تسعة بلدان أخرى أوقفت انتقال العدوى وهي في مرحلة الوقاية من الإصابة مجددا بمرض الملاريا.
    Está en proceso de hacerlo en otros nueve países para al menos una donación. UN وهو بسبيله إلى القيام بذلك في تسعة بلدان أخرى في ما يتعلق بمنحة واحدة على الأقل.
    Está en proceso de hacerlo en otros nueve países para al menos una donación. UN والبرنامج الإنمائي بسبيله إلى القيام بذلك في تسعة بلدان أخرى فيما يتعلّق بمنحة واحدة على الأقل.
    otros nueve países están ultimando la adopción de políticas, y varios de ellos están comenzando programas de aplicación a pequeña escala. UN وتعكف تسعة بلدان أخرى حاليا على إنجاز عملية اعتماد سياسة عامة، وبدأ العديد من بينها في برامج تنفيذ ضيقة النطاق.
    Estos servicios existen sólo en cierta medida en otros nueve países. UN وتوجد هذه الخدمات في حدود معينة في تسعة بلدان أخرى .
    El cuadro, si se compara con los resultados de una encuesta análoga realizada en 1996, indica que otros nueve países han tomado esta medida, de modo que el 83% de los Estados Miembros tienen ahora políticas nacionales para la juventud. UN وبالمقارنة مع دراسة استقصائية مماثلة أجريت في عام ١٩٩٦، يتبين أن تسعة بلدان أخرى قد اتخذت هذه الخطوة، فأصبح من ثم لدى ٨٣ في المائة من الدول اﻷعضاء اﻵن سياسة وطنية للشباب.
    Además, Etiopía ha preparado un plan de desarrollo del sector de los recursos hídricos cuyo costo asciende a 7.000 millones de birr y participa junto a otros nueve países en un proyecto regional relacionado con la iniciativa de la cuenca del Nilo. UN وتم وضع خطة لتطوير قطاع المياه بتكلفة قدرها 7 بلايين برّ، ويشارك البلد أيضا في مشروع مشترك بين البلدان عن مبادرة حوض النيل مع تسعة بلدان أخرى.
    otros nueve países menos adelantados se beneficiaban de un alivio provisional de los pagos del servicio de la deuda y podrían recibir la condonación total de su deuda si cumplieran los criterios necesarios. UN وتتلقى تسعة بلدان أخرى من أقل البلدان نموا تخفيفا مؤقتا من مدفوعات خدمة ديونها، وربما تحصل على إلغاء كامل لديونها إذا استوفت المعايير اللازمة.
    Desde entonces, se han medido elevados niveles de plomo en otros nueve países muestreados, que tienen una población añadida de más de 600 millones. UN وقد سجلت منذ ذلك الحين مستويات عالية في كمية الرصاص في تسعة بلدان أخرى حيث حللت العينات وبلغ عدد السكان أكثر من 600 مليون نسمة إضافية.
    Hasta le fecha, ocho países han alcanzado y superado el objetivo de asignación presupuestaria del 10%, mientras que otros nueve países se sitúan en la franja del 5% al 10%. UN وقد حققت حتى الآن ثمانية بلدان أو تجاوزت الهدف المتمثل في إنفاق 10 في المائة من مخصصات الميزانيات، في حين يتراوح ما تخصصه تسعة بلدان أخرى ما بين 5 و 10 في المائة.
    El Congo comparte fronteras comunes con otros nueve países: la República del Congo al noroeste, la República Centroafricana al norte, el Sudán al noreste, Uganda, Rwanda, Burundi y la República Unida de Tanzanía al este, Zambia al sudeste y Angola al sudoeste. UN وللكونغو الديمقراطية حدود مشتركة مع تسعة بلدان أخرى هي: جمهورية الكونغو في الشمال الغربي وجمهورية أفريقيا الوسطى في الشمال والسودان في الشمال الشرقي وأوغندا ورواندا وبوروندي وتنزانيا في الشرق وزامبيا في الجنوب الشرقي وأنغولا في الجنوب الغربي.
    Después de haber firmado el tratado de adhesión en abril, esperamos convertirnos en miembro de pleno derecho, junto con otros nueve países, el 1º de mayo de 2004. UN فبعد التوقيع على معاهدة الانضمام في شهر نيسان/أبريل، نتوقع أن نصبح عضوا كامل العضوية في 1 أيار/مايو 2004، مع تسعة بلدان أخرى وقعت على معاهدة الانضمام.
    En América Latina y el Caribe, el Brasil ha garantizado el acceso al tratamiento antirretroviral a toda su población durante casi una década y otros nueve países cuentan actualmente con tasas de cobertura que sobrepasan el 50%, según los cálculos. UN وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة حوض البحر الكاريبي، تضمن البرازيل منذ نحو عقد من الزمان لجميع سكانها الحصول على العلاج المضاد للفيروسات الرجعية، وثمة تسعة بلدان أخرى تتجاوز فيها معدلات التغطية التقديرية الآن 50 في المائة.
    En la parte del programa que corresponde a la OCDE figuraban otros nueve países, a saber, Australia, el Canadá, los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, Israel, el Japón, México, Nueva Zelandia y la República de Corea. UN وشمل الجزء من البرنامج الذي نفذته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تسعة بلدان أخرى هي: الاتحاد الروسي وأستراليا وإسرائيل وجمهورية كوريا وكندا والمكسيك ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان.
    otros nueve países han pasado a integrar la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados y deben beneficiarse de otros 18.000 millones de dólares por concepto de alivio de la deuda al culminar sus programas de reforma económica. UN ودخلت تسعة بلدان أخرى في عملية مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، ويمكنها أن تستفيد من مبلغ إضافي قدره 18 بليون دولار لتخفيف عبء ديونها في إطار مبادرة البلدان المثقلة بالديون بعد استكمال برامجها في مجال الإصلاح الاقتصادي.
    Se prevé que otros nueve países se repartirán el 29% del crecimiento de la población urbana, con aumentos que oscilan entre 20 y 62 millones. Esos países son: Nigeria y la República Democrática del Congo en África; Bangladesh, Indonesia, el Pakistán y Filipinas en Asia; Brasil y México en América Latina; y los Estados Unidos de América. UN ومن المتوقع أن تسهم تسعة بلدان أخرى بنسبة 29 في المائة من النمو الحضري، بزيادات تتراوح بين 20 مليون و 62 مليون نسمة وهي: نيجيريا وجمهورية الكونغو الديمقراطية في أفريقيا؛ وبنغلاديش وإندونيسيا وباكستان والفلبين في آسيا؛ والبرازيل والمكسيك في أمريكا اللاتينية، والولايات المتحدة الأمريكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus