"تسع دول أخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otros nueve Estados
        
    • nueve Estados más
        
    otros nueve Estados han suscrito la Convención Internacional, pero todavía no la han ratificado. UN وقد وقعت تسع دول أخرى على الاتفاقية لكنها لم تصدق عليها بعد.
    otros nueve Estados han suscrito la Convención Internacional, pero todavía no la han ratificado. UN وقد وقَّعت تسع دول أخرى على الاتفاقية الدولية لكنها لم تصدق عليها بعد.
    otros nueve Estados han suscrito la Convención Internacional, pero todavía no la han ratificado. UN وقد وقَّعت تسع دول أخرى على الاتفاقية الدولية لكنها لم تصدق عليها بعد.
    otros nueve Estados han suscrito la Convención Internacional, pero todavía no la han ratificado. UN وقد وقَّعت تسع دول أخرى على الاتفاقية الدولية لكنها لم تصدق عليها بعد.
    Se necesita la ratificación de nueve Estados más para que el Tratado entre en vigor. UN ولا بد من تصديق تسع دول أخرى لكي تدخل المعاهدة حيز النفاذ.
    otros nueve Estados han firmado la Convención, pero aún no la han ratificado. Estos son: Alemania, Angola, Congo, Marruecos, Nigeria, Polonia, República Democrática del Congo, Rumania y Serbia y Montenegro. UN ووقَّعت تسع دول أخرى على الاتفاقية الدولية ولكنها لم تصدِّق عليها بعد، وهي: ألمانيا، وأنغولا، وبولندا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ورومانيا، وصربيا والجبل الأسود، والكونغو، والمغرب، ونيجيريا.
    En estrecha colaboración con otros nueve Estados no poseedores de armas nucleares, el Japón ha puesto en marcha recientemente una iniciativa de no proliferación y desarme. UN ومؤخرا، أطلقت اليابان، بالتعاون مع تسع دول أخرى غير حائزة للأسلحة النووية، مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح.
    De los 15 Estados que han firmado el Convenio, sólo México lo ha ratificado, pero Rumania ha informado de la aprobación del proyecto de ley de ratificación parlamentaria, y otros nueve Estados han mencionado el inicio de procedimientos legales de ratificación. UN ومن مجموع ٥١ دولة وقعت على الاتفاقية، لم تصدق عليها سوى المكسيك لكن رومانيا أفادت بأنه قد تمت الموافقة على مشروع القانون البرلماني للتصديق عليها وأفادت تسع دول أخرى بأنها بدأت اﻹجراءات القانونية لعملية التصديق.
    otros nueve Estados han suscrito la Convención Internacional, pero no la han todavía ratificado. Se trata de Alemania, Angola, Congo, Marruecos, Nigeria, Polonia, República Democrática del Congo, Rumania y Yugoslavia. UN ووقعت تسع دول أخرى على الاتفاقية الدولية ولكنها لم تصدق عليها بعد، وهي: ألمانيا، وأنغولا، وبولندا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ورومانيا، والكونغو، والمغرب، ونيجيريا، ويوغوسلافيا.
    otros nueve Estados han suscrito la Convención Internacional, pero todavía no la han ratificado. Se trata de Alemania, Angola, el Congo, Marruecos, Nigeria, Polonia, la República Democrática del Congo, Rumania y Yugoslavia. UN ووقعت على الاتفاقية الدولية تسع دول أخرى ولكنها لم تصدق عليها بعد: ألمانيا، أنغولا، بولندا، جمهورية الكونغو الديمقراطية، رومانيا، الكونغو، المغرب، نيجيريا، يوغوسلافيا.
    otros nueve Estados han firmado la Convención Internacional, pero aún no la han ratificado: Alemania, Angola, Congo, Marruecos, Nigeria, Polonia, República Democrática del Congo, Rumania y Serbia y Montenegro. UN ووقَّعت تسع دول أخرى على الاتفاقية الدولية ولكنها لم تصدِّق عليها بعد، وهي: ألمانيا، وأنغولا، وبولندا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ورومانيا، وصربيا والجبل الأسود، والكونغو، والمغرب، ونيجيريا.
    Desde la Conferencia de 1995, se han incorporado otros nueve Estados Partes: Andorra, Angola, Brasil, Chile, Comoras, Djibouti, Emiratos Árabes Unidos, Omán y Vanuatu. UN 17 - ومنذ انعقاد المؤتمر في عام 1995، أصبحت تسع دول أخرى أطرافا هي: الإمارات العربية المتحدة، وأندورا، وأنغولا، والبرازيل، وجزر القمر، وجيبوتي، وشيلي، وعمان، وفانواتو.
    Desde la Conferencia de 1995, otros nueve Estados se han hecho partes en el Tratado: Andorra, Angola, Brasil, Chile, Comoras, Djibouti, Emiratos Árabes Unidos, Omán y Vanuatu. UN 7 - ومنذ مؤتمر عام 1995، أصبحت تسع دول أخرى أطرافا فيها هي: الإمارات العربية المتحدة، وأندورا، وأنغولا، والبرازيل، وجزر القمر، وجيبوتي، وشيلي، وعمان، وفانواتو.
    Desde la Conferencia de 1995 hubo una serie de acontecimientos importantes, incluida la adhesión al Tratado de otros nueve Estados; la ratificación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares por 55 Estados, entre ellos dos Estados poseedores de armas nucleares y la creación de nuevas zonas libres de armas nucleares. UN وكان هناك عدد من التطورات الهامة منذ مؤتمر عام 1995، بما في ذلك انضمام تسع دول أخرى إلى المعاهدة؛ وتصديق 55 دولة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، من بينها اثنتان من الدول الحائزة للأسلحة النووية؛ وإنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية.
    Desde la Conferencia de 1995 hubo una serie de acontecimientos importantes, incluida la adhesión al Tratado de otros nueve Estados; la ratificación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares por 55 Estados, entre ellos dos Estados poseedores de armas nucleares y la creación de nuevas zonas libres de armas nucleares. UN وكان هناك عدد من التطورات الهامة منذ مؤتمر عام 1995، بما في ذلك انضمام تسع دول أخرى إلى المعاهدة؛ وتصديق 55 دولة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، من بينها اثنتان من الدول الحائزة للأسلحة النووية؛ وإنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية.
    La República Democrática del Congo comparte fronteras con otros nueve Estados de la subregión del África central y cuenta con recursos humanos, agrícolas, hídricos y del subsuelo que pueden contribuir al desarrollo económico y que deben aprovecharse más eficazmente para asegurar un mejor futuro a la población. UN 67 - إن جمهورية الكونغو الديمقراطية لها حدود مشتركة مع تسع دول أخرى في المنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا، وتمتلك موارد بشرية وزراعية ومائية وجوفية يمكن أن تسهم في التنمية الاقتصادية، ويتعين الاستفادة منها بفعالية أكبر، ضمانا لمستقبل أفضل للسكان.
    Observando con satisfacción que, desde la aprobación de la resolución 58/52, otros nueve Estados han ratificado la Convención o se han adherido a ella, con lo que el número total de Estados partes en la Convención asciende a ciento sesenta y siete, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 58/52 صدقت تسع دول أخرى على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وسبع وستين دولة،
    Observando con satisfacción que, desde la aprobación de la resolución 58/52, otros nueve Estados han ratificado la Convención o se han adherido a ella, con lo que el número total de Estados partes en la Convención asciende a ciento sesenta y siete, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه منذ اتخاذ القرار 58/52 صدقت تسع دول أخرى على الاتفاقية أو انضمت إليها، مما رفع مجموع عدد الدول الأطراف في الاتفاقية إلى مائة وسبع وستين دولة،
    Además de sus actividades y políticas nacionales para cumplir ese objetivo, Australia y otros nueve Estados partes han formado la Iniciativa de no proliferación y desarme, dedicada a facilitar la aplicación de los resultados de la Conferencia de las Partes de 2010. UN وبالإضافة إلى ما تقوم به أستراليا على الصعيد الوطني من أنشطة وما تنفذه من سياسات سعياً وراء تحقيق هذا الهدف، قامت، بـمعية تسع دول أخرى من الدول الأطراف، بإنشاء مبادرة نزع السلاح وعدم الانتشار المكرسة لتيسير تنفيذ استنتاجات مؤتمر الاستعراض لعام 2010.
    Señaló además que otros nueve Estados (Colombia, Kiribati, Letonia, Lesotho, Lituania, Omán, la República Centroafricana, el Togo y el Zaire) habían ratificado la Convención pero no adquirirían la condición de Parte hasta después de la clausura del período de sesiones. UN ولاحظت كذلك أن تسع دول أخرى )توغو وجمهورية أفريقيا الوسطى وزائير وعمان وكيريباتي وكولومبيا ولاتفيا وليتوانيا وليسوتو( قد صدقت على الاتفاقية ولكنها لن تصبح أطرافا إلا بعد اختتام الدورة.
    Desde la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga, nueve Estados más han pasado a ser partes en el Tratado. UN 15 - ومنذ انعقاد مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها، أصبحت تسع دول أخرى أطرافا في المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus