Reconociendo que las medidas y arreglos eficaces para dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el uso o la amenaza del uso de armas nucleares pueden contribuir positivamente a evitar la propagación de las armas nucleares, | UN | وإذ تسلم بأن التدابير والترتيبات الفعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في منع انتشار اﻷسلحة النووية، |
Reconociendo que las medidas y arreglos eficaces para dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares pueden contribuir positivamente a evitar la propagación de las armas nucleares, | UN | وإذ تسلم بأن التدابير والترتيبات الفعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في منع انتشار اﻷسلحة النووية، |
Reconociendo también que las medidas y arreglos eficaces para dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares pueden contribuir positivamente a evitar la propagación de las armas nucleares, | UN | وإذ تسلم أيضا بأن التدابير والترتيبات الفعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في منع انتشار اﻷسلحة النووية، |
Reconociendo que la existencia de medidas y arreglos eficaces para dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares puede contribuir de manera positiva a evitar la propagación de las armas nucleares, | UN | وإذ تسلم بأن التدابير والترتيبات الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في منع انتشار الأسلحة النووية، |
Reconociendo que la existencia de medidas y arreglos eficaces para dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares puede contribuir de manera positiva a evitar la propagación de las armas nucleares, | UN | وإذ تسلم بأن التدابير والترتيبات الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في منع انتشار الأسلحة النووية، |
Las comunidades religiosas también pueden aportar una contribución positiva a la paz educando a sus propios miembros a través de sus enseñanzas en materia de paz y solidaridad. | UN | ويمكن للمجتمعات الدينية أيضا أن تسهم إسهاما إيجابيا في السلام بتلقين أعضائها تعاليمها المتعلقة بالسلام والتضامن. |
Pese a serias limitaciones numéricas, logísticas, financieras y algunas veces de imagen, las operaciones multidimensionales de mantenimiento de la paz contribuyen positivamente a restablecer la paz en África, en cooperación con la Unión Africana y otros amigos de África. | UN | وعلى الرغم من القيود العددية واللوجستية والمالية وأحيانا القيود التي توجدها الصورة، فإن عمليات حفظ السلام المتعددة الأبعاد تسهم إسهاما إيجابيا في استعادة السلام في أفريقيا بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي وجهات صديقة أخرى لأفريقيا. |
Reconociendo también que las medidas y arreglos eficaces para dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares pueden contribuir positivamente a evitar la propagación de las armas nucleares, | UN | وإذ تعترف أيضا بأن التدابير والترتيبات الفعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في منع انتشار اﻷسلحة النووية، |
Reconociendo que las medidas y arreglos eficaces para dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares pueden contribuir positivamente a evitar la propagación de las armas nucleares, | UN | وإذ تسلم أيضا بأن التدابير والترتيبات الفعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في منع انتشار اﻷسلحة النووية، |
Reconociendo también que las medidas y arreglos eficaces para dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares pueden contribuir positivamente a evitar la propagación de las armas nucleares, | UN | وإذ تعترف أيضا بأن التدابير والترتيبات الفعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في منع انتشار اﻷسلحة النووية، |
Reconociendo también que las medidas y arreglos eficaces para dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares pueden contribuir positivamente a evitar la propagación de las armas nucleares, | UN | وإذ تعترف أيضا بأن التدابير والترتيبات الفعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في منع انتشار اﻷسلحة النووية، |
Reconociendo que las medidas y arreglos eficaces para dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares pueden contribuir positivamente a evitar la propagación de las armas nucleares, | UN | وإذ تعترف بأن التدابير والترتيبات الفعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في منع انتشار اﻷسلحة النووية، |
Reconociendo que las medidas y arreglos eficaces para dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares pueden contribuir positivamente a evitar la propagación de las armas nucleares, | UN | وإذ تعترف بأن التدابير والترتيبات الفعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في منع انتشار اﻷسلحة النووية، |
Página Reconociendo que las medidas y arreglos eficaces para dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares pueden contribuir positivamente a evitar la propagación de las armas nucleares, | UN | وإذ تعترف بأن التدابير والترتيبات الفعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في منع انتشار اﻷسلحة النووية، |
Reconociendo que la existencia de medidas y arreglos eficaces para dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares puede contribuir de manera positiva a evitar la propagación de las armas nucleares, | UN | وإذ تسلم بأن التدابير والترتيبات الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في منع انتشار الأسلحة النووية، |
Reconociendo que la existencia de medidas y arreglos eficaces para dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares puede contribuir de manera positiva a evitar la propagación de las armas nucleares, | UN | وإذ تسلم بأن التدابير والترتيبات الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في منع انتشار الأسلحة النووية، |
Reconociendo que la existencia de medidas y arreglos eficaces para dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares puede contribuir de manera positiva a evitar la propagación de las armas nucleares, | UN | وإذ تسلّم بأن التدابير والترتيبات الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في منع انتشار الأسلحة النووية، |
Reconociendo que la existencia de medidas y arreglos eficaces para dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares puede contribuir de manera positiva a evitar la propagación de las armas nucleares, | UN | وإذ تسلم بأن التدابير والترتيبات الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في منع انتشار الأسلحة النووية، |
Reconociendo que la existencia de medidas y arreglos eficaces para dar garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares puede contribuir de manera positiva a evitar la propagación de las armas nucleares, | UN | وإذ تسلم بأن التدابير والترتيبات الفعالة لإعطاء الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ضمانات بعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها يمكن أن تسهم إسهاما إيجابيا في منع انتشار الأسلحة النووية، |
Se compromete a aportar una contribución positiva al éxito de las deliberaciones de la Comisión en el actual período de sesiones. | UN | وتتعهد المجموعة بأن تسهم إسهاما إيجابيا في نجاح مداولات اللجنة في الدورة الحالية. |
Señalando también la importancia de las conclusiones científicas del cuarto informe de evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático, que contribuyen positivamente al debate iniciado en relación con la Convención Marco y a la comprensión del fenómeno del cambio climático, incluidos sus efectos y sus riesgos, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أهمية النتائج العلمية الواردة في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ التي تسهم إسهاما إيجابيا في المناقشات الدائرة في إطار الاتفاقية وفي فهم ظاهرة تغير المناخ، بما في ذلك آثارها وأخطارها، |
Las reformas y las mejoras recientes en el enjuiciamiento de delitos graves en Guatemala sugieren que la Comisión contribuye positivamente al fortalecimiento de las instituciones nacionales. | UN | وتشير الإصلاحات والتحسينات الأخيرة في محاكمات الجرائم الرئيسية في غواتيمالا إلى أن اللجنة تسهم إسهاما إيجابيا في تعزيز المؤسسات الوطنية. |