| Un chakra notable... pero sin embargo no es suficiente como capacidad principal. | Open Subtitles | يالها من طاقة تشاكرا مدهشة لكن لم تصل لأقصى مالديها بعد |
| Entonces, el Sabio extrajo el chakra del Diez Colas... | Open Subtitles | ولهذا قام الريكودو سينين بتقسيم تشاكرا الجيوبي. |
| Así que para que el brote florezca y el jutsu se complete... ¿es necesario tener el chakra del Hachibi y del Kyubi? | Open Subtitles | إذن تشاكرا الهاتشيبي والكيوبي مهمتان لإزهار البرعم وإكمال التقنية. |
| ¿Quién pudo enviar el chakra del Juubi a lugares distintos tras dividirlo en 9 partes? | Open Subtitles | من تخال الشخص الذي قام ببعثرة تشاكرا الجيوبي إلى أنحاءٍ مُختلفة بعد تقسيمها إلى تسعة أجزاء؟ |
| Ya no... puedo percibir el chakra... | Open Subtitles | لا أستطيع استشعار أيّ تشاكرا به بعد الآن |
| El chakra del nodo no ha desaparecido. | Open Subtitles | تشاكرا التينكيتسو الخاصة به لم تُخمد بعد |
| El chakra de Hamura también fluye dentro de mí. | Open Subtitles | تشاكرا هامورا تتدفّق بداخلي أيضًا |
| no tiene nada de raro que el Susanoo de Sasuke pueda adaptarse al chakra de Juugo de la misma manera. | Open Subtitles | لذلك ليسَ من العجيب تأقلم سوسانو ساسكي - كن مع تشاكرا جوقو بنفس الطريقة. |
| Su chakra también es fuerte. | Open Subtitles | هناك تشاكرا قوية ايضا |
| ¿Este es el chakra del Senjutsu? | Open Subtitles | أهذه هي تشاكرا السينجتسو؟ |
| ¿Qué es Param Vir chakra? | Open Subtitles | ماهوَ "بارام فير تشاكرا"؟ |
| Param Vir chakra. | Open Subtitles | "بارام فير تشاكرا"؟ |
| El chakra del Kyubi... | Open Subtitles | تشاكرا الكيوبي... |
| Cuando Neerja recibió el máximo reconocimiento por su valentía, Ashoka chakra Presidente Gyani Zail Singh me consolou. | Open Subtitles | عندما مُنحتْ (نيرجا) أعلى وسام للشّجاعة، وسام "أشوك تشاكرا"... واساني الرّئيس (جياني زيل سينغ) قائلاً... |
| - ¿Ese chakra es tan fuerte? | Open Subtitles | تشاكرا قويّة؟ |
| Citar Ashoka chakra en Neerja Bhanot - "Su lealtad a los pasajeros siempre será un tributo duradero las mejores cualidades del espíritu humano" | Open Subtitles | "شهادة وسام 'أشوك تشاكرا' الممنوح لـ(نيرجا بهانوت)" "سيظلّ ولاؤها لمسافريها بمثابة تقدير دائم و أبدي لأرقى خصال الرّوح البشريّة" . . . . |