"تشجع الحكومات على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • alienta a los gobiernos a
        
    • alentar a los gobiernos a
        
    • insta a los gobiernos a
        
    • exhorta a los gobiernos a
        
    • alienta también a los gobiernos a
        
    • alienta a los gobiernos en
        
    • Alienta a los gobiernos de
        
    15. alienta a los gobiernos a que examinen seriamente la posibilidad de invitar al Relator Especial a que visite sus países de modo que pueda cumplir su mandato de manera más eficaz; UN ٥١ ـ تشجع الحكومات على النظر الجاد في دعوة المقرر الخاص لزيارة بلدانها لكي يتمكن من أداء ولايته على نحو أكثر فعالية؛
    :: Se alienta a los gobiernos a que participen en iniciativas y asociaciones internacionales para promover el deporte para el desarrollo y la paz. UN :: تشجع الحكومات على المشاركة في المبادرات والشراكات الدولية الهادفة إلى تحقيق تقدم في مجال تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    :: Se alienta a los gobiernos a que emprendan programas deportivos para promover la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. UN :: تشجع الحكومات على الشروع في برامج رياضية تهدف إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Por otro lado, se alienta a los gobiernos a que presten toda la asistencia necesaria a los procedimientos especiales cuando ejerzan sus mandatos. UN ومن ناحية أخرى تشجع الحكومات على تقديم أكبر قدر من المساعدة إلى الإجراءات الخاصة عند الاضطلاع بولاياتها.
    En ese sentido la Comisión tal vez desee alentar a los gobiernos a que institucionalicen la cooperación con la industria. UN ولعل اللجنة تود في ذلك الصدد أن تشجع الحكومات على إضفاء طابع مؤسسي على التعاون مع الصناعة.
    Así, la democracia alienta a los gobiernos a invertir en educación. TED لذلك فإن الديموقراطية تشجع الحكومات على الإستثمار في التعليم
    11. alienta a los gobiernos a que estudien cuidadosamente la posibilidad de invitar al Relator Especial a visitar sus países, para que pueda desempeñar su cometido más eficazmente; UN ١١ - تشجع الحكومات على أن تنظر بصورة جادة في دعوة المقرر الخاص لزيارة بلدانها لكي يتمكن من أداء ولايته على نحو أكثر فعالية؛
    18. alienta a los gobiernos a que apoyen el Decenio mediante: UN " ١٨ - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي:
    19. alienta a los gobiernos a que apoyen el Decenio mediante: UN ١٩ - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي:
    10. alienta a los gobiernos a que establezcan comités nacionales u otros mecanismos en que participen las poblaciones indígenas para garantizar que los objetivos y actividades del Decenio se proyecten y ejecuten sobre la base de una plena asociación con las poblaciones indígenas; UN ٠١ ـ تشجع الحكومات على إنشاء لجان وطنية أو غيرها من اﻵليات التي تشمل السكان اﻷصليين لكي تكفل تخطيط وتنفيذ أنشطة العقد وأهدافه على أساس التشاور والتعاون الكاملين مع السكان اﻷصليين؛
    16. alienta a los gobiernos a que cooperen con las organizaciones no gubernamentales de derechos humanos para formular y poner en práctica programas en el marco del Fondo de Contribuciones Voluntarias; UN ٦١- تشجع الحكومات على التعاون مع المنظمات غير الحكومية لحقوق اﻹنسان في صياغة وتنفيذ البرامج في إطار صندوق التبرعات؛
    20. alienta a los gobiernos a que apoyen el Decenio mediante: UN ٠٢ - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي:
    19. alienta a los gobiernos a que apoyen el Decenio mediante: UN ١٩ - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي:
    10. alienta a los gobiernos a que presten atención a las recomendaciones del Grupo de Trabajo en lo relativo a las personas detenidas desde hace años; UN ٠١- تشجع الحكومات على إيلاء اهتمام لتوصيات الفريق العامل المتعلقة باﻷشخاص الذين ما زالوا محتجزين منذ عدة سنوات؛
    3. alienta a los gobiernos a que respondan con toda prontitud a las peticiones de información que se les han hecho a través de los procedimientos temáticos, para que los procedimientos puedan desempeñar sus mandatos eficazmente; UN ٣ ـ تشجع الحكومات على الــرد بسرعة علــى طلبات المعلومات التي تقدم إليها من خلال الاجراءات الموضوعية كي يتمكن المقررون الخاصون وأﻷفرقة العاملة المعنية من تنفيذ ولاياتهم بفعالية؛
    14. alienta a los gobiernos a que apoyen el Decenio mediante: UN ٤١ - تشجع الحكومات على دعم العقد عن طريق ما يلي:
    Se alienta a los gobiernos a que, cuando procedan así, refuercen los mecanismos regionales e internacionales que promuevan la responsabilidad compartida respecto de la protección y la asistencia a los refugiados. UN ولدى القيام بذلك، تشجع الحكومات على تعزيز اﻵليات اﻹقليمية والدولية التي تعزز التشاطر الملائم للمسؤولية عن احتياجات اللاجئين من الحماية والمساعدة.
    13. alienta a los gobiernos a que presten atención a las recomendaciones del Grupo de Trabajo en lo relativo a las personas mencionadas en su informe que están detenidas desde hace años; UN ٣١- تشجع الحكومات على إيلاء اهتمام لتوصيات الفريق العامل المتعلقة باﻷشخاص المذكورين في تقريره والمحتجزين منذ عدة سنوات؛
    11. alienta a los gobiernos a que apoyen el Decenio mediante la aportación de contribuciones al Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para el Decenio; UN ١١- تشجع الحكومات على دعم أنشطة العقد عن طريق المساهمة في صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للعقد؛
    La Oficina debe también alentar a los gobiernos a que establezcan dichos programas y prestarles asesoramiento en su ejecución. UN كما تستطيع المفوضية أن تشجع الحكومات على وضع مثل هذه البرامج وأن تقدم لها أيضا المشورة عند تنفيذها.
    4. insta a los gobiernos a que adopten las medidas jurídicas y administrativas que procedan para aplicar plenamente las Normas Uniformes; UN " ٤ - تشجع الحكومات على أن تتخذ، حسب الاقتضاء، تدابير قانونية وادارية لتنفيذ القواعد الموحدة تنفيذا تاما؛
    c) exhorta a los gobiernos a que incluyan a representantes de la sociedad civil en sus procesos preparatorios nacionales y regionales; UN (ج) تشجع الحكومات على أن تشرك ممثلين عن المجتمع المدني في عمليات التحضير الوطنية والإقليمية؛
    17. alienta también a los gobiernos a que intensifiquen su colaboración con las organizaciones no gubernamentales para establecer y ejecutar programas eficaces en función del género y la edad, a fin de asesorar, capacitar y reintegrar en la sociedad a las víctimas de la trata, así como programas que ofrezcan albergue y servicios de ayuda a quienes hayan sido víctimas o puedan serlo; UN 17 - تشجع الحكومات على تكثيف تعاونها مع المنظمات غير الحكومية لوضع وتنفيذ برامج تراعي الاعتبارات الجنسانية وعامل السن لتقديم المشورة لضحايا الاتجار وتدريبهم وإعادة إدماجهم في المجتمع بشكل فعّال، وبرامج لتوفير المأوى والخطوط الهاتفية المخصصة لتقديم المساعدة للضحايا أو لمن يحتمل أن يصبح من الضحايا؛
    alienta a los gobiernos en todos los niveles a que se apoyen en la voluntad política, la capacidad de asociación y de organización de los pobres de las zonas urbanas [asociados del sector privado y organizaciones comunitarias] (Estados Unidos) para expandir los programas de mejoramiento a nivel de las ciudades y promover estrategias de desarrollo de ciudades incluyentes ; UN 6 - تشجع الحكومات على جميع المستويات على الاستفادة من الإرادة السياسية والشراكة والقدرات التنظيمية لدى فقراء الحضر [شركاء القطاع الخاص والمنظمات ذات القاعدة المجتمعية] للنهوض ببرامج التحديث على مستوى المدن وتشجيع استراتيجيات تنمية المدن الشاملة؛
    iii) Alienta a los gobiernos de todos los niveles a que integren la educación, según proceda, en las estrategias nacionales y locales de desarrollo sostenible e insta a la comunidad internacional y al sistema de las Naciones Unidas a que presten asistencia a los países en desarrollo, según sea necesario, al respecto; UN ' ٣ ' تشجع الحكومات على إدراج التعليم على جميع المستويات وحسب الاقتضاء في الاستراتيجيات الوطنية والمحلية ﻷغراض التنمية المستدامة وتدعو المجتمع الدولي ومنظومة اﻷمم المتحدة إلى مساعدة البلدان النامية في هذا الصدد حسب الاقتضاء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus