"تشجع اللجنة الاستشارية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Comisión Consultiva alienta a
        
    • la Comisión Consultiva alienta al
        
    • el Comité Consultivo alienta al
        
    • alienta al Comité Asesor
        
    • el Comité Consultivo alentó al
        
    • alienta a la Comisión Consultiva
        
    A ese respecto, la Comisión Consultiva alienta a la Misión a completar los proyectos planificados dentro del plazo previsto. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الاستشارية البعثة على إكمال المشاريع المقررة في غضون الإطار الزمني المتوخى.
    No obstante, la Comisión Consultiva alienta a la Oficina a que establezca prioridades en sus necesidades de viajes. UN ومع ذلك، تشجع اللجنة الاستشارية المكتب على تحديد أولوياته في احتياجاته من السفر.
    En el primer caso, la Comisión Consultiva alienta a que se concluya el acuerdo cuanto antes. UN وفيما يتعلق بالحالة الأولى، تشجع اللجنة الاستشارية على وضع الصيغة النهائية للاتفاق في أقرب وقت ممكن.
    la Comisión Consultiva alienta al CCI a tratar de armonizar los dos documentos presupuestarios, en cuanto sea posible, en consulta con las secretarías de las Naciones Unidas y la de la Organización Mundial del Comercio (párr. 7). UN تشجع اللجنة الاستشارية مركز التجارة الدولية على تنسيق وثيقتي الميزانية ، ما أمكنها، بالتشاور مع أمانتي الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية
    3. Observación. la Comisión Consultiva alienta al ACNUR a continuar sus esfuerzos para perfeccionar la presentación del presupuesto y el marco lógico. UN 3- ملاحظة: تشجع اللجنة الاستشارية المفوضية على مواصلة جهودها من أجل تحسين عرض وثيقة الميزانية والإطار المنطقي.
    1. el Comité Consultivo alienta al UNIFEM a que presente informes anuales al Comité Consultivo sobre la utilización de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer como la base de su actividad de programación. UN 1 - تشجع اللجنة الاستشارية صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على أن يبلغ اللجنة بشكل سنوي بكيفية استخدامه لاتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بوصفها أساساً لوضع البرامج.
    la Comisión Consultiva alienta a la Secretaría a que redoble los esfuerzos para encontrar personal calificado para el programa de información pública de la UNOMIG. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الاستشارية الأمانة العامة على تكثيف جهودها لتحديد أفراد مؤهلين من أجل برنامج الإعلام في البعثة.
    Por tanto, la Comisión Consultiva alienta a la Junta de Auditores a ofrecer, cuando se le solicite, asesoramiento y directrices con respecto a cuestiones relativas a la interpretación de las IPSAS. UN ولذلك، تشجع اللجنة الاستشارية مجلس مراجعي الحسابات على إسداء المشورة والتوجيه، عندما يطلب إليه ذلك، بشأن المسائل المتعلقة بتفسير المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    A ese respecto, la Comisión Consultiva alienta a la Misión a completar los proyectos planificados dentro del plazo previsto (párr. 23). UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الاستشارية البعثة على إكمال المشاريع المقررة في غضون الإطار الزمني المتوخى (الفقرة 23)
    la Comisión Consultiva alienta a la CEPE a que intensifique sus actividades encaminadas a mejorar su objetivo relacionado con la contratación e incorporación del personal a su debido tiempo. UN تشجع اللجنة الاستشارية اللجنة الاقتصادية لأوروبا على أن تبذل جهودا أكبر لتحسين هدفها المتعلق باستقدام الموظفين وتنسيبهم في حينه.
    Dada la importancia de los recursos extrapresupuestarios como complemento para las actividades financiadas con cargo al presupuesto ordinario, la Comisión Consultiva alienta a las comisiones regionales a que intensifiquen sus esfuerzos encaminados a recaudar esos recursos extrapresupuestarios. UN وبالنظر إلى أهمية الموارد الخارجة عن الميزانية في تكملة الأنشطة الممولة من الميزانية العادية، تشجع اللجنة الاستشارية اللجان الإقليمية على تكثيف جهودها الرامية إلى رفع مستوى الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Puesto que la Junta de Auditores está excepcionalmente bien situada para ayudar a conseguir la uniformidad, la Comisión Consultiva alienta a la Junta a que ofrezca consejo y orientación sobre cuestiones de interpretación cuando así lo soliciten las Naciones Unidas o sus entidades. UN ونظرا لكون مجلس مراجعي الحسابات في وضع فريد يسمح له بالمساعدة على ضمان الاتساق، تشجع اللجنة الاستشارية المجلس على تقديم المشورة والتوجيه بشأن المسائل المتعلقة بالتفسير عندما تطلب ذلك الأمم المتحدة أو الكيانات التابعة لها.
    A la luz del ambicioso calendario de despliegue, y teniendo en cuenta la duración media de los procesos de contratación, la Comisión Consultiva alienta a ONU-Mujeres a que acelere la contratación para poder cumplir el plan de despliegue, teniendo en cuenta los fondos disponibles. UN وفي ضوء الجدول الزمني الطموح للتنفيذ، ومع مراعاة متوسط الوقت اللازم لعمليات التوظيف، تشجع اللجنة الاستشارية هيئة الأمم المتحدة للمرأة على الإسراع في عملية التوظيف من أجل التقيد بخطة التنفيذ، مع مراعاة توافر الأموال.
    la Comisión Consultiva alienta a la Misión a que reduzca los viajes de capacitación en la medida de lo posible, por ejemplo impartiendo más capacitación interna (párr. 34). UN تشجع اللجنة الاستشارية البعثة على تقليل السفر لأغراض التدريب حيثما أمكن، بوسائل منها زيادة التدريب داخليا (الفقرة 34).
    la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a proseguir sus esfuerzos encaminados a ampliar la inscripción de proveedores locales y a aumentar las oportunidades de adquisiciones para ellos. UN تشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة جهوده الرامية إلى توسيع نطاق تسجيل البائعين المحليين وزيادة فرص الشراء منهم.
    la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a que siga examinando todas las actividades relacionadas con la presencia en Somalia de las Naciones Unidas, incluida la estructura de apoyo de la AMISOM, y a que estudie otras posibilidades de consolidación y racionalización con miras a aumentar la eficiencia y la eficacia en función de los costos. UN تشجع اللجنة الاستشارية الأمينَ العام على أن يُبقي قيد الاستعراض جميعَ الأنشطة المتصلة بوجود الأمم المتحدة في الصومال، بما في ذلك هيكل تقديم الدعم إلى البعثة، واستكشاف فرص توحيده وتبسيطه، بهدف تحقيق الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة.
    la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a que prosiga sus esfuerzos y espera que la reestructuración de las funciones dé como resultado la racionalización de los procesos institucionales, de forma que en el Centro Regional de Servicios aumente la productividad y las funciones auxiliares administrativas y de finanzas se desempeñen con una mejor relación costo-eficacia. UN تشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة جهوده وتتوقع أن تؤدي عملية إعادة تصميم المهام إلى تبسيط سير الأعمال بما يفضي إلى تحقيق مكاسب في الإنتاجية، وأداء مهام الدعم الإدارية والمالية في مركز الخدمات الإقليمي على نحو أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    VI.10 Entretanto, la Comisión Consultiva alienta al Alto Comisionado a que redoble sus esfuerzos, a reserva de las decisiones de la Asamblea General, incluidas las disposiciones aplicables de las resoluciones 57/300 y 57/283 B, para racionalizar la documentación y reducir el número de páginas de los informes sin perjuicio de su calidad y transparencia. UN سادسا - 10 وفي هذه الأثناء، تشجع اللجنة الاستشارية المفوض السامي على مضاعفة جهوده، رهنا بقرارات الجمعية ذات الصلة، بما في ذلك أحكام القرارين 57/300 و 57/283 باء، لتبسيط الوثائق وتخفيض عدد الصفحات في التقارير الصادرة دون أي إخلال في ذلك بجودتها وشفافيتها.
    En este sentido, el Comité Consultivo alienta al UNIFEM a que señale a la atención de los Estados Miembros la evaluación sobre la organización del Fondo y a que, en colaboración con las entidades pertinentes de las Naciones Unidas, continúe promoviendo el fortalecimiento de la arquitectura de género del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الاستشارية الصندوق على توجيه انتباه الدول الأعضاء إلى التقييم التنظيمي؛ وعلى الاستمرار ، بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة، في تشجيع تعزيز البناء الجنساني لمنظومة الأمم المتحدة.
    8. alienta al Comité Asesor de Auditoría Independiente a que intensifique sus actividades para asesorar a la Asamblea General con arreglo a su mandato; UN 8 - تشجع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة على تحسين أنشطتها فيما يتعلق بإسداء المشورة إلى الجمعية العامة في إطار اختصاصاتها؛
    1. el Comité Consultivo alentó al UNIFEM a que continuara utilizando la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer como base para la programación. UN 1 - تشجع اللجنة الاستشارية صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على أن يستمر في اتخاذ اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أساسا لوضع البرامج.
    56. alienta a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto a que, en el contexto de su propio mandato, examine sus métodos de trabajo y la informe de los resultados de dicho examen; UN 56 - تشجع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، على أن تجري، في حدود ولايتها، استعراضا لأساليب عملها وأن تطلع الجمعية العامة على نتائج الاستعراض؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus