"تشجع اللجنة الخاصة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Comité Especial alienta a
        
    • el Comité Especial alienta al
        
    • el Comité Especial exhorta a
        
    A ese respecto, el Comité Especial alienta a la Secretaría a que lleve a cabo exámenes periódicos y sistemáticos de su capacidad. UN وفي هذا المجال، تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على إجراء استعراض منتظم ومنهجي عن قدرة الأمانة العامة.
    A ese respecto, el Comité Especial alienta a la Secretaría a que continúe su labor de planificación estratégica y operacional de las operaciones de mantenimiento de la paz para cumplir ese tipo de mandato. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة العمل من أجل التخطيط الاستراتيجي والتشغيلي كي تنفذ عمليات حفظ السلام هذه الولايات.
    A ese respecto, el Comité Especial alienta a la Secretaría a que continúe su labor de planificación estratégica y operacional de las operaciones de mantenimiento de la paz para cumplir ese tipo de mandato. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة العمل من أجل التخطيط الاستراتيجي والتشغيلي كي تنفذ عمليات حفظ السلام هذه الولايات.
    En este sentido, el Comité Especial alienta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a seguir simplificando los procesos y procedimientos. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة جهودها لزيادة تبسيط العمليات والإجراءات.
    A este respecto, el Comité Especial alienta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a que siga simplificando los procesos y procedimientos, incluida la capacitación previa al despliegue. UN وفي هذا الصدد تشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة جهودها لزيادة تبسيط العمليات والإجراءات بما فيها التدريب قبل النشر.
    87. el Comité Especial exhorta a que se establezcan centros de capacitación de personal de mantenimiento de la paz, tanto militar como civil, a nivel nacional o regional, según se considere apropiado. UN ٨٧ - تشجع اللجنة الخاصة إنشاء مراكز للتدريب في مجال حفظ السلم على أساس وطني أو إقليمي، حسب الاقتضاء، لﻷفراد العسكريين والمدنيين.
    A este respecto, el Comité Especial alienta a la Secretaría a que formule directrices en consulta con los Estados Miembros y destaca la importancia de las enseñanzas recogidas y las mejores prácticas. UN وفي هذا الصدد تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على وضع مبادئ توجيهية بالتشاور مع الدول الأعضاء، وتؤكد على أهمية الدروس المستفادة وأفضل الممارسات.
    Al respecto, el Comité Especial alienta a Secretaría a elaborar directrices, en consulta con los Estados Miembros, y subraya la importancia de la experiencia adquirida y las mejores prácticas. UN وفي هذا الخصوص، تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على وضع مبادئ توجيهية، بالتشاور مع الدول الأعضاء، وتشدد على أهمية الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات.
    En este sentido, el Comité Especial alienta a la Secretaría a que continúe utilizando de forma sistemática equipos de capacitación y evaluación antes del despliegue, ya que estos han demostrado ser instrumentos valiosos para detectar insuficiencias y ayudar a superarlas. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة اللجوء بانتظام إلى التدريب وأفرقة التقييم قبل النشر، نظرا لثبوت قيمتها كأدوات للكشف عن أوجه القصور والمساعدة في التغلب عليها على حد سواء.
    En este contexto, el Comité Especial alienta a la Secretaría a garantizar la cohesión en el enfoque basado en la capacidad y apoyar las distintas iniciativas que se están aplicando para solucionar esta cuestión. UN وفي هذا السياق، تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على ضمان التماسك في النهج القائم على تطوير القدرات، ودعم مختلف المبادرات القائمة والهادفة إلى معالجة هذه المسألة.
    En este sentido, el Comité Especial alienta a la Secretaría a que continúe utilizando de forma sistemática equipos de capacitación y evaluación antes del despliegue, ya que estos han demostrado ser instrumentos valiosos para detectar insuficiencias y ayudar a superarlas. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على مواصلة اللجوء بانتظام إلى التدريب وإلى أفرقة التقييم قبل النشر، نظرا لثبوت قيمتها كأدوات للكشف عن أوجه القصور والمساعدة في التغلب عليها على حد سواء.
    el Comité Especial alienta a la Secretaría a desarrollar políticas para los ejercicios y la capacitación con esas entidades regionales a fin de mejorar la interoperabilidad y la cooperación entre las Naciones Unidas y dichas entidades. UN 71 - تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تضع سياسات بشأن التمارين والتدريب مع الترتيبات الإقليمية ترمي إلى تحسين معايير العمل المشترك وأن تعزز التعاون بين الأمم المتحدة والترتيبات الإقليمية.
    En este contexto, el Comité Especial alienta a la Secretaría a que garantice la cohesión en el enfoque basado en las capacidades y apoye las diferentes iniciativas tomadas para abordar esta cuestión. UN وفي هذا السياق، تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على ضمان التماسك في النهج القائم على تطوير القدرات، ودعم مختلف المبادرات القائمة والهادفة إلى معالجة هذه المسألة.
    el Comité Especial alienta a la Secretaría a que formule directrices en consulta con los Estados Miembros y destaca la importancia de las enseñanzas recogidas y las mejores prácticas. UN 29 - تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على وضع مبادئ توجيهية بالتشاور مع الدول الأعضاء، وتؤكد على أهمية الدروس المستفادة وأفضل الممارسات.
    el Comité Especial alienta a los jefes y comandantes a que continúen facilitando las investigaciones en el marco de sus responsabilidades actuales. el Comité Especial alienta a los Estados Miembros y a la Secretaría, incluido el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, a abordar las cuestiones de rendición de cuentas dentro de sus respectivos ámbitos de competencia. UN وتشجع اللجنة الخاصة المديرين والقادة على مواصلة تيسير إجراء التحقيقات في إطار مسؤولياتهم الحالية، كما تشجع اللجنة الخاصة الدول الأعضاء والأمانة العامة، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام، على معالجة قضايا المساءلة في مجالات اختصاص كل منها.
    el Comité Especial alienta a los jefes y comandantes a que continúen facilitando las investigaciones en el marco de sus responsabilidades actuales. el Comité Especial alienta a los Estados Miembros y a la Secretaría, incluido el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, a abordar las cuestiones de rendición de cuentas dentro de sus respectivos ámbitos de competencia. UN وتشجع اللجنة الخاصة المديرين والقادة على مواصلة تيسير إجراء التحقيقات في إطار مسؤولياتهم الحالية، كما تشجع اللجنة الخاصة الدول الأعضاء والأمانة العامة، بما فيها إدارة عمليات حفظ السلام، على معالجة قضايا المساءلة في مجالات اختصاص كل منها.
    En este sentido, el Comité Especial alienta a la Secretaría a elaborar directrices sobre todos los aspectos de la reforma del sector de seguridad, en consulta con los Estados Miembros, y subraya la importancia de que estas directrices se elaboren sobre la base de la experiencia adquirida y las mejores prácticas. UN وفي هذا الخصوص، تشجع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على وضع توجيه إرشادي عن جميع جوانب إصلاح قطاع الأمن، بالتشاور مع الدول الأعضاء، وتشدد على أهمية الاستفادة من الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات في إعداد هذا التوجيه.
    A este respecto, el Comité Especial alienta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a que siga simplificando los procesos y procedimientos, incluida la capacitación previa al despliegue. UN وفي هذا الصدد تشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة جهودها لزيادة تبسيط العمليات والإجراءات بما فيها التدريب قبل النشر.
    A ese respecto, el Comité Especial alienta al Consejo de Seguridad a que tome medidas de manera más oficial para lograr que se apliquen rigurosa, oportuna y sistemáticamente tales disposiciones y que las consultas sobre mandatos y las consultas sobre cuestiones operacionales sigan siendo presididas por el Presidente del Consejo y la Secretaría, respectivamente. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الخاصة مجلس اﻷمن على اتخاذ خطوات تكفل، على نحو أكثر اتساما بالمنهجية، التنفيذ الصارم واﻵني والمنهجي لتلك الترتيبات وأن يكفل بصورة متواصلة قيام رئيس المجلس برئاسة ما يجري من مشاورات بشأن الولايات وقيام اﻷمانة العامة برئاسة المشاورات التي تجري بشأن المسائل التنفيذية.
    el Comité Especial alienta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a que, cuando proceda, se ocupe más activamente de la liquidación de las misiones, en aplicación de las decisiones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN 187 - تشجع اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة تصفية البعثات بمزيد من النشاط وعند الاقتضاء، تنفيذا للمقررات ذات الصلة لمجلس الأمن.
    89. el Comité Especial exhorta a los Estados Miembros a que estudien la viabilidad de crear, en sus regiones, pequeños equipos de capacitación por períodos breves, integrados por personal de Estados Miembros con experiencia en actividades de mantenimiento de la paz, con objeto de que presten asistencia a otros Estados Miembros. UN ٨٩ - تشجع اللجنة الخاصة الدول اﻷعضاء على دراسة إمكانية إنشاء أفرقة تدريبية صغيرة قصيرة اﻷجل، في مناطقها، من الدول اﻷعضاء المتمرسة في حفظ السلم لمساعدة الدول اﻷعضاء اﻷخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus