Con arreglo a esa Declaración, los Estados han de abstenerse de organizar, instigar, facilitar, financiar, alentar o tolerar actividades terroristas, han de aprehender a los autores de esos actos y han de adherirse a los convenios relativos a los diversos aspectos del terrorismo internacional. | UN | وعلى الدول، وفقا لذلك الإعلان، أن تمتنع عن تنظيم الأنشطة الإرهابية أو التحريض عليها أو تيسيرها أو تمويلها أو تشجيعها أو التغاضي عنها، وعليها أن تقوم بالقبض على مرتكبي تلك الأعمال، والالتزام بالاتفاقيات المتصلة بشتى جوانب الإرهاب الدولي. |
Por tanto, parece ser que lo que la ley castiga no es la comisión de uno o de diversos de los delitos enumerados en dicho párrafo, sino el hecho de pertenecer, alentar o apoyar una asociación o sociedad secreta. | UN | وعلى هذا الأساس، فإن ما يعاقب عليه القانون، فيما يبدو، ليس ارتكاب جريمة أو عدد من الجرائم الواردة في الفقرة المذكورة، وإنما الانتماء إلى رابطة أو جمعية سرية أو تشجيعها أو دعمها. |
El Canadá continúa exhortando a los Estados poseedores de armas nucleares a no ayudar, alentar o inducir a ningún Estado no poseedor de armas nucleares a fabricar o adquirir de otra manera armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos. | UN | 2 - تواصل كندا دعوة الدول الحائزة للسلاح النووي إلى عدم مساعدة أي دولة غير حائزة للسلاح النووي أو تشجيعها أو تحريضها على صنع أو اقتناء أسلحة نووية أو أجهزة نووية متفجرة أخرى. |
- Realizar, organizar, facilitar, financiar, instigar o tolerar actos contra otro Estado que atenten contra las personas o los bienes y que por su naturaleza puedan crear un estado de terror en el ánimo de los dirigentes, de grupos de personas o de la población en general | UN | - مباشرة أعمال ضد دولة أخرى أو تنظيمها أو مساعدتها أو تمويلها أو تشجيعها أو السماح بها، وتكون أعمالا موجهة ضد اﻷشخاص أو اﻷموال ومن شأنها إثارة الرعب في أذهان الشخصيات العامة، أو جماعات من اﻷشخاص، أو الجمهور بصفة عامة، |
Además, el Brasil se abstiene de realizar, promover o autorizar -- directa o indirectamente -- las actividades mencionadas, y de participar en ellas. | UN | وفضلا عن ذلك، تمتنع البرازيل عن مزاولة أي من هذه الأنشطة أو تشجيعها أو الإذن بها. |
Abstenerse de organizar, instigar, facilitar, financiar, alentar o tolerar actividades terroristas y adoptar medidas prácticas adecuadas para velar por que no se utilicen sus respectivos territorios para instalaciones terroristas o campamentos de adiestramiento o para la preparación u organización de actos terroristas que hayan de perpetrarse contra otros Estados o sus ciudadanos. | UN | الامتناع عن تنظيم اﻷنشطة اﻹرهابية أو التحريض عليها أو تيسيرها أو تمويلها أو تشجيعها أو التغاضي عنها، واتخاذ تدابير عملية ملائمة لضمان عدم استخدام أراضي كل منها ﻹقامة منشآت إرهابية أو معسكرات للتدريب، أو في تحضير أو تنظيم اﻷعمال اﻹرهابية التي ينتوى ارتكابها ضد الدول اﻷخرى أو مواطنيها. |
De conformidad con las disposiciones del Tratado de No Proliferación, los Estados miembros que poseen armas nucleares están obligados a no transferir dichas armas y a controlarlas directa o indirectamente, y a no prestar asistencia, alentar o incitar a un Estado que no posea armas nucleares a producir o comprar dichas armas. | UN | ووفقا لأحكام هذه المعاهدة، تُلزم الدول الأعضاء التي تملك أسلحة نووية بالتوقف عن نقل الأسلحة النووية أو بمراقبتها مباشرة أو بطريقة غير مباشرة، وبعدم مساعدة دولة لا تحوز أسلحة نووية أو تشجيعها أو تحريضها على إنتاج هذه الأسلحة أو شرائها. |
De conformidad con lo dispuesto en este tratado, los Estados Miembros que poseen armas nucleares están obligados a no traspasar a nadie ni armas nucleares ni el control sobre ellas, sea directo o indirecto, y a no ayudar, alentar o inducir en forma alguna a ningún Estado no poseedor de armas nucleares a fabricar o adquirirlas. | UN | ووفقا لأحكام هذه المعاهدة، تلتزم الدول الأعضاء التي تملك أسلحة نووية بالتوقف عن نقل الأسلحة النووية وبمراقبتها مباشرة أو بطريقة غير مباشرة، وبعدم مساعدة دولة لا تحوز أسلحة نووية أو تشجيعها أو تحريضها على إنتاجها أو شرائها. |
c) Ayudar, alentar o inducir a alguien a emprender alguna actividad prohibida a las Altas Partes Contratantes en virtud del presente Protocolo. | UN | (ج) مساعدة أية جهة كانت أو تشجيعها أو تحريضها على القيام بأي نشاط محظور على طرف متعاقد سام بموجب البروتوكول. |
Como parte de su política exterior oficial, Polonia exhorta constantemente a los Estados poseedores de armas nucleares a no ayudar, alentar o inducir en forma alguna a ningún Estado no poseedor de armas nucleares a fabricar o adquirir de otra manera armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos. | UN | 2 - تدعو بولندا باستمرار، كجزء من سياستها الخارجية الرسمية، الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى عدم مساعدة أي دولة غير حائزة للأسلحة النووية أو تشجيعها أو حفزها على صنع أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى أو اقتنائها على نحو آخر. |
Como parte de su política exterior oficial, Polonia exhorta constantemente a los Estados poseedores de armas nucleares a no ayudar, alentar o inducir en forma alguna a ningún Estado no poseedor de armas nucleares a fabricar o adquirir de otra manera armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos. | UN | 2 - تدعو بولندا باستمرار، كجزء من سياستها الخارجية الرسمية، الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى عدم مساعدة أي دولة غير حائزة للأسلحة النووية أو تشجيعها أو حفزها على صنع أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة نووية أخرى أو اقتنائها على نحو آخر. |
El Canadá continúa exhortando a los Estados poseedores de armas nucleares a no ayudar, alentar o inducir a ningún Estado no poseedor de armas nucleares a fabricar o adquirir de otra manera armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos. | UN | 2 - ما برحت كندا تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى عدم مساعدة أي دولة غير حائزة للأسلحة النووية أو تشجيعها أو تحريضها على صنع أسلحة نووية أو غيرها من الأجهزة المتفجرة النووية أو على اقتنائها بطريقة أخرى. |
a) Abstenerse de organizar, instigar, facilitar, financiar, alentar o tolerar actividades terroristas y adoptar medidas prácticas adecuadas para velar por que no se utilicen sus respectivos territorios para instalaciones terroristas o campamentos de adiestramiento o para la preparación u organización de actos terroristas que hayan de perpetrarse contra otros Estados o sus ciudadanos; | UN | )أ( الامتناع عن تنظيم اﻷنشطة اﻹرهابية أو التحريض عليها أو تيسيرها أو تمويلها أو تشجيعها أو التغاضي عنها، واتخاذ تدابير عملية ملائمة لضمان عدم استخدام أراضي كل منها ﻹقامة منشآت إرهابية أو معسكرات للتدريب، أو في تحضير أو تنظيم اﻷعمال اﻹرهابية التي ينتوى ارتكابها ضد الدول اﻷخرى أو مواطنيها؛ |
a) Abstenerse de organizar, instigar, facilitar, financiar, alentar o tolerar actividades terroristas y adoptar medidas prácticas adecuadas para velar por que no se utilicen sus respectivos territorios para instalaciones terroristas o campamentos de adiestramiento o para la preparación u organización de actos terroristas que hayan de perpetrarse contra otros Estados o sus ciudadanos; | UN | )أ( الامتناع عن تنظيم اﻷنشطة اﻹرهابية أو التحريض عليها أو تيسيرها أو تمويلها أو تشجيعها أو التغاضي عنها، واتخاذ تدابير عملية ملائمة لضمان عدم استخدام أراضي كل منها ﻹقامة منشآت إرهابية أو معسكرات للتدريب، أو في تحضير أو تنظيم اﻷعمال اﻹرهابية التي ينتوى ارتكابها ضد الدول اﻷخرى أو مواطنيها؛ |
2. De conformidad con lo dispuesto en el artículo I del TNP, los Estados poseedores de armas nucleares deben comprometerse a no traspasar a Israel, sea directa o indirectamente, armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos y a no ayudar, alentar, o inducir en forma alguna a Israel a fabricar o adquirir de otra manera armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos, ni el control sobre tales armas o dispositivos explosivos; | UN | 2 - على الدول حائزة الأسلحة النووية أن تتعهد وفقا لأحكام المادة الأولى من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بعدم نقل أسلحة نووية أو أجهزة نووية متفجرة أخرى إلى إسرائيل، سواء بشكل مباشر أو غير مباشر، وبعدم مساعدة إسرائيل أو تشجيعها أو حثها بأي شكل كان على صناعة أو احتياز أسلحة نووية أو أجهزة نووية متفجرة أخرى بأي طريقة كانت، أو على التحكم في هذا النوع من الأسلحة أو الأجهزة المتفجرة؛ |
- Realizar, organizar, facilitar, financiar, instigar o tolerar actividades terroristas contra otro Estado, será condenado a ... | UN | - الشروع في أنشطة إرهابية ضد دولة أخرى أو تنظيمها أو مساعدتها أو تمويلها أو تشجيعها أو السماح بها، يعاقب )ﺑ ...(. |
Lo define como " realizar, organizar, facilitar, financiar, instigar o tolerar actos contra otro Estado que atenten contra las personas o los bienes y que por su naturaleza puedan crear un estado de terror en el ánimo de los dirigentes, de grupos de personas o de la población en general " . | UN | فالمدونة تعرف اﻹرهاب بأنه: " مباشرة أعمال ضد دولة أخرى أو تنظيمها أو مساعدتها أو تمويلها أو تشجيعها أو السماح بها، وتكون أعمالا موجهة ضد اﻷشخاص أو اﻷموال ومن شأنها إثارة الرعب في أذهان الشخصيات العامة، أو جماعات من اﻷشخاص أو الجمهور بصفة عامة " . |
Todos los Estados deberán también abstenerse de organizar, apoyar, fomentar, financiar, instigar o tolerar actividades armadas, subversivas o terroristas encaminadas a cambiar por la violencia el régimen de otro Estado, y de intervenir en las luchas interiores de otro Estado. | UN | كما أنه لا يجوز ﻷية دولة تنظيم النشاطات الهدامة أو اﻹرهابية أو المسلحــة الرامية إلى قلب نظام الحكم في دولة أخرى بالعنف أو مساعدة هذه النشاطات أو التحريض عليها أو تمويلها أو تشجيعها أو التغاضي عنها أو التدخل في حرب أهلية ناشبة في أية دولة أخرى " . |
Además, el Brasil se abstiene de realizar, promover o autorizar -- directa o indirectamente -- las actividades mencionadas, y de participar en ellas. | UN | وفضلا عن ذلك، تمتنع البرازيل عن مزاولة أي من هذه الأنشطة أو تشجيعها أو الإذن بها. |
El Brasil y la Argentina se han comprometido a prohibir y prevenir en sus respectivos territorios y de abstenerse de realizar, promover o autorizar, directa o indirectamente, o de participar de cualquier manera en el ensayo, uso, fabricación, producción o adquisición, por cualquier medio, de todo dispositivo explosivo nuclear. | UN | والبرازيل والأرجنتين ملتزمتان بحظر ومنع اختبار أي جهاز من الأجهزة المتفجرة النووية أو استخدامها أو تصنيعها أو إنتاجها أو حيازتها في إقليم كل منهما وبالامتناع عن ممارسة هذه الأنشطة أو تشجيعها أو الترخيص بها، بطريقة مباشرة أو غير مباشرة، أو المشاركة فيها على أي وجه. |
Además, se comprometieron a prohibir y prevenir, en sus respectivos territorios, y a abstenerse de realizar, promover o autorizar, directa o indirectamente, o a participar de cualquier manera en el ensayo, uso, fabricación, producción o adquisición, por cualquier medio, de cualquier arma nuclear, y a abstenerse de recibir, almacenar, instalar, desplegar o poseer en cualquier forma cualquier arma nuclear. | UN | ونتيجة لذلك تعهدتا بحظر ومنع اختبار أو استخدام أو صنع أو إنتاج أو اقتناء أي سلاح نووي بأي وسيلة في أراضيهما وبالامتناع عن إجراء هذه التجارب أو تشجيعها أو الإذن بها أو الاشتراك فيها بأي طريقة من الطرق أو استلام أي سلاح نووي أو تخزينه أو تركيبه أو نشره أو حيازته بأي شكل كان. |