"تشجيع العمالة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • promoción del empleo
        
    • promover el empleo
        
    • fomento del empleo
        
    • fomentar el empleo
        
    Este departamento ministerial ha adoptado un programa para reforzar la integración del enfoque de género en las políticas y los programas de promoción del empleo. UN وضعت هذه الوزارة برنامجا في ميدان تعزيز دمج النهج المتعلق بنوع الجنس في السياسات والبرامج التي تعمل على تشجيع العمالة.
    del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General: promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos UN دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرون: تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع
    promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos UN تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع
    El informe concluye con un conjunto de recomendaciones normativas para promover el empleo y el trabajo decente en las zonas rurales. UN ويُختتم التقرير بمجموعة من الإجراءات المبدئية الرامية إلى تشجيع العمالة الكاملة والعمل اللائق في المناطق الريفية.
    Cada vez se abre más paso la idea de que el fomento del empleo constituye un medio eficaz para promover una distribución más equitativa. UN ويزداد النظر إلى تشجيع العمالة على أنه وسيلة فعالة للعمل على زيادة اﻹنصاف في التوزيع.
    promoción del empleo pleno y el trabajo decente para UN تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع
    promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos UN تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع
    promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos UN تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع
    promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos UN تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع
    promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos UN تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع
    promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos UN تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم للجميع
    promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos UN تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع
    promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos UN تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع
    Intercambio de prácticas óptimas en la promoción del empleo y el trabajo decente a nivel nacional e internacional UN تبادل أفضل الممارسات في تشجيع العمالة والعمل اللائق على الصعيدين الوطني والدولي
    promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos UN تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع
    promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos UN تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل الكريم للجميع
    4. La función del sistema de las Naciones Unidas en la promoción del empleo pleno y productivo y del trabajo decente para todos UN 4 - دور منظومة الأمم المتحدة في تشجيع العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق للجميع
    a) Tema prioritario: promoción del empleo pleno y el trabajo decente para todos; UN (أ) الموضوع ذو الأولوية: تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع؛
    Por último, se formulan algunas recomendaciones para promover el empleo y el trabajo decente en las zonas rurales. UN وأخيرا، يعرض التقرير بعض التوصيات الرامية إلى تشجيع العمالة والعمل اللائق في المناطق الريفية.
    La agricultura y el desarrollo rural son indispensables para promover el empleo rural y la inclusión social. UN والواقع إن الزراعة والتنمية الريفية عنصرين لا غنى عنهما في تشجيع العمالة والإدماج الاجتماعي في المناطق الريفية.
    La incidencia a nivel nacional de la pobreza se ha venido reduciendo de forma constante a consecuencia de los proyectos de fomento del empleo y generación de ingresos. UN وانخفضت معدلات الفقر على الصعيد الوطني بانتظام نتيجةً لسياسة تشجيع العمالة والمشاريع المدرَّة للدخل.
    Los artículos 87 y 88 garantizan el derecho del trabajo, el artículo 87 indica que uno de los objetivos del Estado es fomentar el empleo. UN وتضمن المادتان 87 و 88 الحق في العمل. وتنص المادة 87 على أن تشجيع العمالة هو أحد أهداف الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus