Los pequeños Estados insulares en desarrollo del Océano Índico han preparado estudios sobre las fuentes terrestres de contaminación, como parte de un análisis de diagnóstico transfronterizo del Océano Índico occidental. | UN | وقد أعدت الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهندي لمحات عامة عن مصادر التلوث البرية، بوصفها جزءا من تحليل تشخيصي عابر للحدود لمنطقة غربي المحيط الهندي. |
Sentí como si el andamio interior que me había sostenido desde mi diagnóstico, se hubiera desmoronado de repente. | TED | شعرت كما لو أن حالة الثبات الداخلي والتي أصابتني منذ جرى تشخيصي قد انهارت فجأة. |
Según mi versión, nos hicimos amigas después de que me diagnosticaron cáncer. | TED | أنا أذكر أننا أصبحنا صديقتين بعد أن تم تشخيصي بالسرطان. |
Yo crecí en un pueblo pequeño de Canadá, y soy un disléxico no diagnosticado. | TED | لقد نشأت في قرية صغيرة في كندا، وتم تشخيصي بمرض صعوبة التعلّم. |
No estamos salvando su vida, estamos haciendo una prueba diagnóstica. | Open Subtitles | نحن لا ننقذ حياتها نحن نقوم بفحص تشخيصي |
El examen consistió en un diagnóstico de las actividades de capacitación llevadas a cabo en la organización y de los procedimientos y procesos utilizados al respecto. | UN | ويتكون الاستعراض من فحص تشخيصي لأنشطة التدريب التي تدار في إطار الوكالة والإجراءات والعمليات التي استخدمت في هذا الصدد. |
Si nuestra prueba confirma nuestros diagnósticos, ella necesitara cirugía. | Open Subtitles | أذا ثبت التحليل تشخيصي ستكون بحاجة الي التدخل الجراحي |
Crecí diagnosticada como fóbicamente tímida, y, al igual que al menos otras 20 personas en una sala de este tamaño, era tartamuda. | TED | كبِرتُ وتم تشخيصي كشخص خجول نتيجة الخوف ومثل عشرين شخص أخرين على الأقل في غرفة بحجم هذا المكان كنت أتلعثم في الكلام |
Se ha elaborado localmente un informe de diagnóstico para comprobar si los fondos asignados se correspondían con los créditos habilitados. | UN | جرى إعداد تقرير تشخيصي على المستوى المحلي بغية رصد ما إذا كان مجموع الاعتمادات يتطابق مع تفاصيل المخصصات. |
Se ha llevado a cabo un importante análisis de diagnóstico de la organización mediante la realización del examen independiente y otros estudios. | UN | وقد تم الاضطلاع بتحليل تشخيصي متعمق للمكتب من خلال إجراء الاستعراض المستقل والدراسات الأخرى. |
Se promueve la cooperación en las cuencas hidrográficas mediante el análisis de diagnóstico transfronterizo y la elaboración y ejecución de programas de acción estratégicos | UN | يُدعم التعاون بين دول الحوض بتطوير تحليل تشخيصي عابر للحدود وبتطوير وتنفيذ برامج تدابير استراتيجية. |
No tema, si mi diagnóstico es correcto, no volverá a necesitarlo. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأنه ، اذا كان تشخيصي صحيحا ؛ فهي لن تريده بعد الآن |
Me temo que mi diagnóstico inicial de asfixia era incorrecto, | Open Subtitles | أخشى أن تشخيصي الأوليّ حول الإختناق كان خاطئا. |
Comencé a ver a una terapeuta luego de mi diagnóstico. | Open Subtitles | لقد بدأتُ في رؤية مستشارة نفسيّة بعد تشخيصي |
Y en unos cuatro meses de edad, me diagnosticaron una grave pérdida de audición. | TED | وفي عمر الأربع أشهر تقريبا، تم تشخيصي بفقدان سمع حاد جدا. |
Esa noche, me llevaron a la sala de urgencias y me diagnosticaron diabetes tipo 1 con un ataque de cetoacidosis. | TED | في تلك الليلة، تم نقلي إلى غرفة الطوارئ و تشخيصي بمرض السكري من النوع الأول في حماض كيتوني كامل. |
Me diagnosticaron Asperger, TOC y mutismo selectivo, | TED | بعدها، تم تشخيصي بمتلازمة أسبرجر، والوسواس القهري، والخرس الاختياري. |
Cuando salí, fui diagnosticado y medicado por un psiquiatra. | TED | الآن، حين خرجت منها، تم تشخيصي وتم إعطائي أدوية من قبل طبيب نفساني. |
John: Fui diagnosticado en octubre de 2011, y el problema principal fue respiratorio, dificultad para respirar. | TED | جون: تم تشخيصي في أكتوبر 2011، والمشكلة الرئيسية كانت مشاكل في التنفس، صعوبة التنفس. |
Ni siquiera una prueba diagnóstica real. | Open Subtitles | بل شبه فحص تشخيصي - إن هذا الفحص المزيّف - |
Soy capaz de ejecutar mis propios diagnósticos, muchas gracias. | Open Subtitles | أنا قادر على إجراء تشخيصي بنفسي، شكرًا جزيلًا. |
En 1986 fui diagnosticada con cáncer de páncreas, que se extendió al hígado, vesícula y bazo. | Open Subtitles | في 1986 تم تشخيصي للإصابة بسرطان البنكرياس، الذي انتشر إلى كبدي، المرارة والطحال. |
Pero por 1ª vez desde el diagnóstico, no tengo síntomas o complicaciones. | Open Subtitles | لكن لأول مرة منذ تشخيصي أنا بلا أعراض ولا تعقيدات |
5. En sus comentarios, el letrado señala que el Meijerinstituut no es un hospital psiquiátrico sino un establecimiento de selección y observación médica. | UN | 5- ويلاحظ المحامي في تعليقاته أن Meijersinstituut ليس مستشفى للأمراض العقلية إنما هو معهد تشخيصي. |
Se vuelve repetitivo pero mi diagnosis de tu problema es... | Open Subtitles | ... سنتحدث بالتفصيل عن أفعالك تلك لاحقًا و لكن تشخيصي المبدأي لمشكلتك ... الرئيسية هي |
Pero mi diagnostico sugiere un linfosarcoma en el intestino, lo que tuvo Rajesh Khanna en "Anand". | Open Subtitles | لكن تشخيصي يقترح ورم لحمي لمفاوي من الأمعاء راجيش خانا كان عنده في أناند |
Estoy más que conforme. Estoy algo encantada con mi pronóstico. | Open Subtitles | أنني أفضل كثيراً أنني مغرمة قليلاً مع تشخيصي |