"تشفير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • encriptación
        
    • codificación
        
    • cifrado
        
    • código
        
    • descifrar
        
    • códigos
        
    • encriptar
        
    • cifrar
        
    • codificar
        
    • codificado
        
    • encriptada
        
    • descifrado
        
    • codificador
        
    • encriptados
        
    • decodificador
        
    Si alguien empieza a usar encriptación de alto nivel, y cambia sus protocolos de seguridad sabrás que encontraste un nervio. Open Subtitles لو بدأ احد فى إستخدام طرق تشفير ثقيلة , وتغيير أسلوب الحماية ستعلم انك لمست وتراً حساساً
    El servidor del que ha sido enviado este e-mail tiene una llave encriptación de 30 puntos que cambia cada tres minutos. Open Subtitles أياً كان الخادم الذي أُرسل منه هذا البريد له مُفتاح تشفير ذو 30 نُقطة يتغيّر كلّ 3 دقائق.
    También deben velar por que la codificación de los datos garantice la permanencia de los documentos electrónicos públicos y que ello no dependa de un proveedor particular de software. UN كما ينبغي أن تتأكد من أن تشفير البيانات يكفل دوام السجلات العامة الإلكترونية ومن أنه غير مقيد بمورد برمجيات معين.
    Los chinos podría haber sacado el código de cifrado... de cualquier app civil que comprasen. Open Subtitles الصينيون بإمكانهم الحصول على أي رمز تشفير من قبل أية مَدَنِيّ، يشتري التطبيق
    Es posible, si consigo el modelo del detonador... podría anular el código de armado usando el transmisor del comunicador móvil. Open Subtitles محتمل، إذا استطعت تحديد موديل الريموت، ربما أستطيع تشفير رمز التذخير باستخدام جهاز الإرسال الموجود في الاتصال
    Entonces, conectas usuarios afuera en los cuartos públicos, pero primero a diferentes puntos de encriptación, luego entre ellos. Open Subtitles لذا, توصلين المستخدمين خارج الغرفة العامة لكن بنقاط تشفير مختلفة أولاً ومن ثم توصلينهم لبعضهم.
    Nos chocamos con una encriptación que ni siquiera nuestros hombres pueden descifrar. Open Subtitles ليس بعد, إننا نواجه تشفير رجالنا أنفسهم لا يمكنهم إختراقه
    Bueno, puede que haya una forma de saltarse la encriptación del propietario. Open Subtitles حسناً ، رُبما تكون هُنالك طريقة واحدة لتجاوز تشفير الملكية
    Actualmente, generamos claves de encriptación con base en secuencias de números aleatorios generados por sistemas informáticos. Son números pseudoaleatorios. TED الآن، نحن نركّب مفاتيح تشفير من سلاسل أرقام عشوائية مولّدة من برنامج، المدعوة بالأرقام العشوائية.
    También deben velar por que la codificación de los datos garantice la permanencia de los documentos electrónicos públicos y que ello no dependa de un proveedor particular de software. UN كما ينبغي أن تتأكد من أن تشفير البيانات يكفل دوام السجلات العامة الإلكترونية ومن أنه غير مقيد بمورّد برمجيات معين.
    También se revisó la codificación de los programas informáticos del instrumento. UN وقد نُقِّح أيضاً تشفير برامجيات هذه الأداة.
    :: Mantenimiento y apoyo a las dependencias de cifrado de la Sede de las Naciones Unidas y las misiones. UN :: وحدات تشفير للمقر والبعثات مشمولة بالدعم والصيانة؛
    :: Mantenimiento y apoyo a las dependencias de cifrado de la Sede de las Naciones Unidas y las misiones (54) UN :: صيانة ودعم 54 وحدة تشفير للمقر والبعثات
    Hay chicos que saben cómo código genético y el ingeniero de un virus. Open Subtitles هناك أشخاص يعرفون كيف يمكنهم تشفير و تغير الهندسة الوراثية لفيروس
    Está usando a Nate para descifrar algún tipo de mensaje en la serie. Open Subtitles هو يستخدم نيت لفك تشفير رسائل من نوع ما فى العرض
    La presencia de códigos en dichas señales y su grado de protección también pueden ayudar a distinguir entre funciones militares y funciones civiles. UN ووجود تشفير في هذه الإشارات هو ودرجة حمايتها يمكن أيضاً يُساعدا في التحيّز للمهام العسكرية بالمقارنة مع المهام المدنية.
    Y esta es la cantidad de números usados para encriptar las transacciones de Internet. Open Subtitles وهذا هو حجم الأرقام المستخدمة في تشفير المعاملات المالية الإنترنتية
    Dinamarca y España pusieron de relieve la importancia de cifrar las comunicaciones. UN وسلطت اسبانيا والدانمرك الضوء على أهمية تشفير الاتصالات.
    Red Flag la debe haber usado para codificar algunas de sus trasmisiones. Open Subtitles لابد ان العلم الاحمر يستخدمها ليفكوا تشفير القليل من ارسالنا
    Bien. voy a subir un paquete codificado que nos gusta usar. Open Subtitles موافقة، سأرسل لك رزمة تشفير صغيرة نحب إستعمالها
    Y luego está la llamada de teléfono encriptada, es el mismo tipo de pirateo, y... Open Subtitles و من ثم تشفير الهاتف الخلوي, هذه هي نسخة القرصنه من ذلك الشيء نفسه, و
    He descifrado varios mensajes de los agentes que os persiguen. Open Subtitles لقد فككت تشفير بعض الرسائل للعُملاء الذين يُتبعونك
    Lamento la seguridad, pero el codificador es un secreto bien guardado del ejército. Open Subtitles أعتذر بسبب كل هذه الأجراءات الأمنية و لكن جهاز تشفير الموقع هو أحد أكثر الأسرار أمنية بالجيش الأمريكى
    Hasta lo que sé es el futuro y una unidad impenetrable de almacenamiento de datos encriptados que... Pinta bien. Open Subtitles على قدر ما وصلت له تكنولوجيا وحدات تشفير البيانات.
    Geils, Scholls, estuve diez años con el MI5 siendo su decodificador estrella y luego dos años en la cocina siendo lavaplatos. Open Subtitles غايلز، شولز قضيت 10 سنوات مع جهاز الأمن البريطاني كأفضل كاسر تشفير ثم سنتين في المطبخ كجلى صحون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus